ويكيبيديا

    "ديار بكر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Diyarbakir
        
    • Diyabakir
        
    La madre ha presentado una solicitud al fiscal del Tribunal de seguridad del Estado de Diyarbakir, sin resultados. UN وقدمت أمه طلباً الى النائب العام في محكمة أمن الدولة في ديار بكر دون جدوى.
    Según parece, fueron detenidos en Diyarbakir por agentes de seguridad vestidos de paisano, que los introdujeron en un vehículo. UN ويدعى أنهما احتجزا في ديار بكر من قبل أفراد للأمن في زي مدني وأخذ أخذاً بالسيارة.
    Entre los encarcelados se encuentran miembros del DTP, así como Muharrem Erbey, director de la delegación de la Asociación de Derechos Humanos en Diyarbakir. UN ومن بين المعتقلين أعضاء في حزب المجتمع الديمقراطي فضلاً عن محرّم عربي، رئيس فرع ديار بكر في رابطة حقوق الإنسان.
    Todos los nuevos casos ocurrieron en Diyarbakir, Turquía sudoriental, que es una región en estado de excepción. UN وحدثت جميع الحالات الجديدة في منطقة ديار بكر الواقعة جنوب شرقي تركيا، وهي منطقة تسري فيها حالة الطوارئ.
    Reunión con el Fiscal General del Tribunal de Seguridad del Estado de Diyarbakir. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في ديار بكر.
    Reunión con el fiscal adjunto de Diyarbakir. UN اجتماع مع وكيل النائب العام في ديار بكر.
    Reunión con la Asociación de Derechos Humanos (Insan Haklari Dernegi), sección de Diyarbakir. UN اجتماع مع رابطة حقوق الإنسان، فرع ديار بكر.
    Reunión con la Fundación de Derechos Humanos (Insan Haklari Vakfi), sección de Diyarbakir. UN اجتماع مع مؤسسة حقوق الإنسان، فرع ديار بكر.
    Reunión con familiares de desaparecidos y entrevistas con víctimas de violaciones de los derechos humanos en Diyarbakir. UN اجتماع مع ذوي الأشخاص المفقودين واستماع الى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في ديار بكر.
    Según parece, fueron conducidos al cuartel de las fuerzas especiales en la comandancia del séptimo cuerpo de ejército, en Diyarbakir, para ser interrogados. UN وقيل إنهما أخذا إلى مقر القوات الخاصة بقيادة الفيلق السابع في ديار بكر للاستجواب.
    En 2004 las zonas prioritarias de limpieza de minas se hallan en las provincias de Diyarbakir, Batman, Mardin Bitlis, Bingöl, Tunceli y Göle. UN وأولويات الإزالة في عام 2004 تشمل مناطق في مقاطعات ديار بكر وباتمان وماردين وبيتليس وبينغيل وتونشيلي وغيله.
    También dieron una conferencia para estudiantes turcos sobre la organización y los siriacos en la Universidad de Diyarbakir. UN كما قدما محاضرة في جامعة ديار بكر التركية للطلاب عن المنظمة والسريان.
    Estaba ese crio diciéndome, "Despierta! Estamos en Diyarbakir." Open Subtitles وجدت طفل بجانبي يقول استيقظ نحن في ديار بكر
    Según se informa, los abogados habrían sido detenidos sobre la base de las declaraciones hechas a la policía por un preso político de la cárcel de Diyarbakir convertido en informador de la policía. UN وأفادت التقارير أن احتجاز المحامين قد تم استناداً إلى بيانات قدمها إلى الشرطة أحد السجناء السياسيين في سجن ديار بكر بعد أن أصبح مخبراً للشركة.
    Diyarbakir: Hasan Ozgun, representante; M. Sirac Koc, periodista; Neamiye Aslan, periodista; Mehmet Sah Yildiz, periodista; Nuray Tekdag, periodista; Bitan Onen, periodista. UN مدينة ديار بكر: حسن أوزغون، ممثل الجريدة؛ وم. سراج كوتش، صحفي؛ ونعيمة أصلان، صحفية؛ ومحمد شاه يلدز، صحفي؛ ونوراي تكداغ، صحفية؛ وبِطَن أونِن، صحفي.
    - actuado como correo entre miembros del PKK recluidos en la cárcel (tipo E) de Diyarbakir y terroristas en fuga; UN - القيام بدور الساعي بين أعضاء حزب العمال الكردي المسجونين في سجن ديار بكر من الفئة " E " وبين اﻹرهابيين خارج السجن،
    El Tribunal de Seguridad del Estado de Diyarbakir ordenó su encarcelamiento el 21 de diciembre de 1993. UN وحكمت محكمة أمن الدولة في ديار بكر باحتجازهما في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    Durante un partido de fútbol en Diyarbakir, un grupo de terroristas lanzó una granada de mano en un estadio, de resultas de lo cual resultaron heridos tres civiles. UN ولاية ديار بكر خلال مباراة في كرة قدم جرت في ديار بكر ألقى ارهابيون قنبلة يدوية على الملعب، فجرح بنتيجة الهجوم ثلاثة مدنيين.
    En un caso, el Gobierno reconoció que se había detenido a la persona interesada e informó al Grupo que se encontraba en la prisión de Diyarbakir, que es de tipo E. Más adelante el denunciante informó que la persona en cuestión había sido puesta en libertad. UN وأقرت الحكومة في إحدى الحالات باحتجاز الشخص المعني وأبلغت الفريق بأنه محتجز في سجن ديار بكر من طراز هاء. ثم أبلغ المصدر بأن الشخص المعني قد أُفرج عنه.
    23. El fiscal del Tribunal de Seguridad del Estado de Diyarbakir informó a los miembros del Grupo de Trabajo de que el tribunal cuenta con los servicios de 12 fiscales. UN 23- وقد أبلغ النائب العام في محكمة أمن الدولة في ديار بكر الفريق العامل بوجود 12 نائباً عاماً في هذه المحكمة.
    Esto fue confirmado por la Asociación de Derechos Humanos de Diyabakir. UN وقد أكدت هذا الادعاء جمعية ديار بكر لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد