El de Dietrich era las observaciones de su hija en forma de biografía. | TED | وكتاب ديتريش كان تأملا من طرف ابنتها؛ لقد كان سيرة ذاتية. |
Dietrich dijo que un amigo de Buenos Aires... iba a participar también. | Open Subtitles | ديتريش ذكر بأن شخصا من بيونس أيريس سيأدخل فى اللعبة |
Algunos de los receptores del premio han sido Jacques Yves Cousteau, Oleg Gazenko y Gerard O ' Neill, Thomas Paine, Boris Raushenbakh, Yash Pal, Hendrick van de Hulst, Hans Dietrich Genscher, Isaac Asimov y Hermann Bondi. | UN | وكان من بين الحاصلين على الجائزة السابقين جاك إيف كوستو، وأوليغ غازينكو، وجيرارد أونيل، وتوماس بين، وبوريس راوشينباخ، وياش بال، وهندريك فان دي هولست، وهانز ديتريش غينشر، واسحاق اسيموف، وهيرمان بوندي. |
También he designado coordinador del Grupo de Expertos al Sr. Dietrich. | UN | وعينت أيضا السيد ديتريش منسقا لفريق الخبراء. |
También he designado coordinador del Grupo de Expertos al Sr. Dietrich. | UN | وقد اخترت كذلك السيد ديتريش للقيام بدور منسّق فريق الخبراء. |
Uno eran las memorias de Katharine Hepburn y el otro la biografía de Marlene Dietrich. | TED | وقد كان الأول مذكرات كاثرين هيبورن، والثاني كان السيرة الذاتية لمارلين ديتريش. |
El de Hepburn eran palabras y el de Dietrich eran imágenes, e hicimos esto. | TED | وبالتالي فقصة هيبورن عبارة عن كلمات وقصة ديتريش عبارة عن صور، وبالتالي قمنا بهذا. |
Dietrich, ¿qué demonios está pasando ahí arriba? | Open Subtitles | ديتريش , بحق الجحيم , ماذا يحدث عندك فوق ؟ |
Tenemos noticias muy alentadoras del Gral. Dietrich. | Open Subtitles | لدينا أنباء سارة من الجنرال ديتريش |
Dietrich Shumaker organiza los envíos rusos de Kordech. | Open Subtitles | السيد ديتريش شوماخر قام بعمل جداول لكل الشحن الروسية القادة لكورديك |
Tengo que avisar a Dietrich, llama a imagen, mete una foto de Will. | Open Subtitles | يجب أن أخبر ديتريش,اتصلى بـ أوركى فى قسم التصوير واحصلى على صوره لويل |
No debería estar toda... Marlene Dietrich en un ostentoso esmoquin? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن أكون مثل مارلين ديتريش في بدلة للسهرة جميلة ؟ |
Dietrich, es un guía de caza. Un baqueano, esas cosas. | Open Subtitles | ديتريش هو مواطن محلىّ يأخذ الناس للصيد وشراء الأشياء |
Dietrich se asustó. Pensó que lo podían conectar a él. | Open Subtitles | أصاب ديتريش الذعر واعتقد بأنهم سيستردوا ما أخذه |
Hace unas semanas me encontré con Dietrich en Buenos Aires. | Open Subtitles | رأيت ديتريش منذ أسابيع قليلة فى بيونس أيريس |
Dietrich le pegó tanto que tardó una semana en recuperarse. | Open Subtitles | ضربه ديتريش بوحشية واستغرق أسبوعًا حتى تماثل للشفاء |
Dietrich me pidió que compre pasamontañas. Ya los tengo. | Open Subtitles | طلب منى ديتريش أن اشترى قناع تزلج أمتلك بالفعل العديد منهم |
He usado a Marlene Dietrich y Gary Cooper en Marruecos como inspiración. | Open Subtitles | استعملت مارلينا ديتريش و غاري كوبر في المغرب كمصدر الهام لي |
Voy a decirlo de una vez, condeno al asesino en serie, Dietrich Van Klaus, a la pena de muerte. | Open Subtitles | كواعظ لمرة واحدة المدان بالقتل الجماعي المتكرر ديتريش فان كلاوس سيتم اعدامه |
Dietrich alemana, hasta las 12 tribus de Israel. | Open Subtitles | من عائلة ديتريش , التى تعود جميعها الى الاسباط ال 12 من اسرائيل |