ويكيبيديا

    "ديتشاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Dečani
        
    • Decani
        
    Muchos peregrinos visitaron también el Monasterio de Visoki Dečani, sin escolta ni despliegue alguno del Servicio de Policía de Kosovo. UN وزار العديد من الحجاج أيضاً دير فيسوكي ديتشاني دون حراسة أو نشر لأفراد مدرسة شرطة كوسوفو.
    En 2013 casi no hubo visitas al monasterio de Visoki Dečani durante la Navidad Ortodoxa. UN وفي عام 2011، كاد يكون عدد الزيارات إلى دير فيسوكي ديتشاني خلال عيد الميلاد الأرثوذكسي منعدما.
    Los casos se relacionan con contratos de donación celebrados entre Serbia y el monasterio de Visoki Dečani en 1997. UN وتتعلق القضيتان بعقود تبرّع أُبرمت بين صربيا ودير فيسوكي ديتشاني في عام 1997.
    La KFOR continúa custodiando lugares que representan símbolos importantes, como el monasterio de Deçan/Dečani. UN 130 - وما زالت قوة كوسوفو تحرس المواقع ذات الأهمية الرمزية مثل دير ديتشان/ديتشاني.
    Junto con el Ministro Serbio para Kosovo y Metohija, Sr. Slobodan Samardzic, asistió a una misa vespertina en el Monasterio de Decani. UN وحضر قداسا مسائياً في دير ديتشاني بصحبة سلوبودان ساماردزيتش، وزير كوسوفو وميتوهيا في صربيا.
    El Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología no indicó el nombre del puesto en su anuncio de la vacante de director de escuela en Dečani/Deçan. UN لم توضح وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا اللقب الوظيفي في إعلانها عن وظيفة شاغرة لمدير مدرسة في ديتشاني/ديشان.
    El 12 de junio, el Representante Municipal de la UNMIK en Deçan/Dečani fue atacado por desconocidos cuando ingresaba en su residencia y sufrió heridas leves. UN وفي 12 حزيران/يونيه، هاجم أشخاص مجهولون ممثل البعثة في بلدية ديتشاني فور دخوله منزله فأصيب بجراح طفيفة.
    Un retornado serbokosovar en Deçan/Dečani fue agredido físicamente por un desconocido el 21 de mayo. UN 30 - واعتدى شخص غير معروف على عائد من صرب كوسوفو في ديتشاني يوم 21 أيار/مايو.
    El alcalde de Deçan/Dečani y el comandante del SPK visitaron a la víctima el día siguiente condenando firmemente el ataque y prometiendo identificar al responsable de la agresión y llevarlo ante la justicia. UN وقام عمدة ديتشاني وقائد دائرة شرطة كوسوفو بزيارة الضحية في اليوم التالي ونددا بقوة بالاعتداء ووعدا بالكشف عن هوية المعتدي وتقديمه للعدالة.
    En un gesto de buena voluntad, el Presidente Sejdiv visitó en marzo los hogares de los primeros retornados serbios a Deçan/Dečani. UN 41 - وكبادرة على حسن النية، قام الرئيس سيديو في آذار/مارس بزيارة أول دفعة من الصرب العائدين إلى ديتشاني في مقر إقامتهم.
    El 24 de noviembre, más de 700 serbokosovares y peregrinos serbios visitaron el monasterio de Visoki Dečani sin escolta para celebrar el día de Sveti Stefan, fundador del monasterio. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، زار ما يزيد على 700 من صرب كوسوفو والحجاج الصرب دير فيسوكي ديتشاني دون حراسة إحياء لذكرى سفاتي ستيفان مؤسس الدير.
    El 17 de abril, el Presidente de Serbia, Sr. Boris Tadić, visitó Kosovo para asistir a los servicios del viernes santo ortodoxo en el Monasterio Visoki Dečani. UN 5 - وفي 17 نيسان/أبريل، زار الرئيس الصربي بوريس تاديتش كوسوفو لحضور طقوس الجمعة العظيمة التي تقيمها الطوائف الأرثوذكسية في دير فيسوكي ديتشاني.
    Alrededor de 200 albanokosovares se reunieron en Deçan/Dečani para protestar por la visita e impidieron el acceso al Monasterio. UN واجتمع نحو 200 من ألبان كوسوفو في ديسان/ديتشاني للاحتجاج على الزيارة، ومنعوا الوصول إلى الدير.
    A ese respecto, acojo con satisfacción la declaración, pronunciada por el Presidente Tadić con ocasión de su visita al Monasterio de Dečani para celebrar la navidad ortodoxa, en el sentido de que toda la población, independientemente de cuál sea su identidad, debe resolver sus diferencias. UN وفي هذا الصدد، أرحب برسالة الرئيس تاديتش الموجهة بمناسبة زيارته لدير ديتشاني للاحتفال بعيد الميلاد الأرثوذكسي ومفادها أنه ينبغي لجميع الناس، بغض النظر عن انتمائهم، التوفيق بين اختلافاتهم.
    En septiembre, en el municipio de Decan/Dečani, una estructura sacra situada en el interior de un cementerio musulmán fue incendiada por desconocidos. UN وفي أيلول/سبتمبر، أشعل مجهولون النار في ضريح مقدس داخل مقبرة إسلامية في بلدية ديكان/ديتشاني.
    Los sitios patrimoniales de la Iglesia Ortodoxa Serbia que quedan actualmente bajo la protección de la KFOR son los monasterios de Visoki Dečani y Devič y el monesterio del Patriarcado de Peć. UN والمواقع التراثية التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية والتي ظلت حاليا خاضعة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو هي ديرفيسوكي ديتشاني ودير ديفيتش وبطرياركية بيشي.
    También comenzaron las obras de reconstrucción en tres sitios declarados patrimonio cultural por la UNESCO, con fondos donados por la Federación de Rusia, a saber, por el monasterio de Visoki Dečani, el monasterio de Gračanica y el patriarcado de Peć. UN وبدأت أيضا أعمال إعادة البناء أيضا في ثلاثة مواقع للتراث العالمي لليونسكو بتمويل من الاتحاد الروسي، وهذه المواقع هي دير فيسوكي ديتشاني ودير غراتشانيتسا وبطريركية بيتش.
    El Monasterio de Visoki Dečani es actualmente el único lugar de culto de la Iglesia Ortodoxa Serbia bajo la protección primaria de la KFOR. UN ودير فيسوكي ديتشاني هو الآن الموقع الديني الأرثوذكسي الصربي الوحيد الذي ما زالت القوة الأمنية الدولية تتولى المسؤولية الرئيسية عن حمايته.
    La KFOR sigue proporcionando protección in situ en el monasterio de Visoki Dečani y el patriarcado de Peć. UN 48 - وتواصل القوة الأمنية الدولية في كوسوفو توفير الحماية في الموقع لدير فيسوكي ديتشاني وبطريركية بيتش.
    Un grupo de albanokosovares se manifestaron pacíficamente el 28 de febrero de 2014 contra la resolución de la controversia relativa al Monasterio de Dečani. UN وخرج ألبان كوسوفو في مظاهرات سلمية في 28 شباط/فبراير 2014، للإعراب عن معارضتهم لتسوية المنازعة المتعلقة بملكية عقار دير ديتشاني.
    La decisión del Tribunal dio lugar a pequeñas manifestaciones en Pejë/Pec, Decanë/Decani y Djakovica/Gjakovë. UN وأشعل قرار المحكمة فتيل مظاهرات صغيرة في كل من بيجي/بيتش، وديتشاني/ديتشاني ودياكوفتشا/غياكوفي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد