Agente Amir Hasan al-Hanit (nombre de la madre: Anud), 1988, Deir Ezzor | UN | الشرطي عامر حسن الحنيت والدته عنود مواليد 1988 دير الزور |
Sargento, grado 1, Khadr Abid al-Hayawi (nombre de la madre: Khalfah), 1988, Deir Ezzor | UN | رقيب درجة أولى خضر عبيد الحياوي والدته خلفة مواليد دير الزور 1988 |
Los grupos terroristas armados ocupan las sucursales del instituto en Deir Ezzor y Ar-Raqqa. | UN | تشغل الجماعات الإرهابية المسلحة فرعي الهيئة في كل من دير الزور والرقة. |
Por último, Israel desea desvincularse de la referencia incluida en el informe con relación al así denominado ataque israelí al emplazamiento de Dair Alzour en Siria. | UN | وأخيرا، تود إسرائيل أن تنأى بنفسها عن الإشارة الواردة في القرار إلى ما يسمى بالهجوم على موقع دير الزور في سوريا. |
c) Crear tres institutos correccionales de menores delincuentes, uno en Homs antes de 2009, y dos en Dayr al-Zawr y Damasco rural antes de 2015; | UN | (ج) إحداث ثلاثة معاهد لإصلاح الأحداث الجانحين واحد في حمص لغاية عام 2009، واثنين في دير الزور وريف دمشق لغاية 2015؛ |
:: El Consejo Revolucionario en Deir ez-Zor también mantiene una oficina de socorro que distribuye ayuda en toda la provincia. | UN | :: يدير المجلس الثوري في دير الزور مكتبا للإغاثة يقوم بتوزيع المساعدات في جميع أنحاء المحافظة. |
:: Durante el período que se examina, el UNICEF ofreció educación suplementaria a 14.390 niños y niñas en Deir Ezzor y Homs. | UN | :: خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت اليونيسيف التعليم التعويضي لـ 390 14 من البنين والبنات في دير الزور وحمص. |
Agente Primero, grado 2 profesional, Muhammad Khalaf al-Aymi (nombre de la madre: Zarifah), 1970, Deir Ezzor | UN | شرطي أول درجة 2 محترف محمد خلف العيسى والدته زريفة مواليد 1970 دير الزور |
Cadete, grado 1, Zuhayr Ayish al-Mujabbil (nombre de la madre: Shahah), 1986, Deir Ezzor | UN | شرطي متمرن درجة أولى زهير عايش المجبل والدته شاهة تولد 1986 دير الزور |
Agente de Reserva (recluta) Jasim Muhammad al-Matiran (nombre de la madre: Khud), 1986, Deir Ezzor | UN | الشرطي المجند الاحتياطي جاسم محمد المطيران والدته خود مواليد 1986 دير الزور وحدة حفظ الأمن والظام بحماة |
La UNSMIS siguió colaborando con las partes con miras a facilitar pausas temporales en las hostilidades en Deir Ezzor y en Homs y sus alrededores. | UN | وواصلت البعثة التحاور مع الطرفين بهدف تيسير فترات وقف مؤقت للأعمال العدائية في دير الزور وفي حمص وما حولها. |
Esto incluyó la intensificación del bombardeo, en particular en los barrios de la ciudad de Deir Ezzor que estaban bajo control del Ejército Sirio Libre. | UN | وشمل ذلك تكثيف القصف المدفعي، وبخاصة على أحياء مدينة دير الزور الخاضعة لسيطرة الجيش السوري الحر. |
La información recibida indica que el EIIL ha secuestrado y detenido a centenares de civiles de la tribu en Deir Ezzor. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى اختطاف التنظيم مئات المدنيين من أبناء القبيلة وإبقائهم محتجزين في دير الزور. |
:: Baher Abdulkarim al-Wayyes, maestro de 29 años de Deir Ezzor. | UN | باهر عبد الكريم الويس: مدرس عمره 29 عاماً من دير الزور. |
Deir Ezzor, Al-Kasra, Yazrat Abu Hamid Ashair, 1991 | UN | دير الزور - الكسرة - جزرة بوح حميد عشائر - تولد 1991 |
Por último, desde 2008 Siria no ha estado cooperando con el Organismo para arrojar luz sobre la naturaleza del emplazamiento de Dair Alzour destruido por Israel y sobre otros emplazamientos. | UN | وأخيرا، منذ 2008 لا تتعاون سورية مع الوكالة في تسليط الضوء على طبيعة موقع دير الزور الذي دمرته إسرائيل ومواقع أخرى. |
Otro motivo de preocupación es el descubrimiento de partículas de uranio natural antropogénico tanto en Dair Alzour como en el reactor en miniatura de fuente de neutrones. | UN | ومن دواعي القلق الأخرى وجود جزئيات من اليورانيوم من صنع الإنسان في موقعي دير الزور ومفاعل المصدر النيوتروني الصغير. |
El proyecto deberá ejecutarse entre 2008 y 2011, y la primera fase del mismo se centrará en el sector de la economía sumergida en Damasco. La prioridad durante la segunda fase serán los niños que trabajan en la industria en Alepo y en la agricultura en Dayr al-Zawr. | UN | ويمتد المشروع بين عامي 2008 و2011 ويغطي في مرحلته الأولى القطاع غير المنظم في دمشق، كما يغطي في مرحلته الثانية الأطفال العاملين في القطاع الصناعي في حلب وفي الصناعات الزراعية في دير الزور. |
A San Petersburgo y de ahí a Siria. A Deir ez-Zor. | Open Subtitles | إلا بعد سانت بطرسبورغ ثم أطير إلى سوريا، دير الزور وصول. |
Some families whom the Special Rapporteur met in the Badia region in Dayr az Zawr governorate live in remote areas and had been unable to register because of the obstacles they face, including transportation costs. | UN | فبعض الأُسر التي قابلها المقرر الخاص في منطقة البادية بمحافظة دير الزور تعيش في مناطق نائية ولم تتمكن من تسجيل نفسها بسبب العقبات التي واجهتها، بما في ذلك تكاليف الانتقال. |
Siete ataques se produjeron en la provincia de Alepo, dos en Rif Dimashq, uno en Idlib y uno en Deir-ez-Zor. | UN | فقد نُفذت سبع هجمات في محافظة حلب، واثنتان في ريف دمشق، إحداهما في إدلب والأخرى في دير الزور. |
Los comandantes en Deir ez Zor se negaron a aceptar a un menor de 15 años de edad y llamaron a sus padres para que vinieran a recogerlo. | UN | فقد رفض القادة في دير الزور تجنيد ولد يبلغ من العمر 15 عاماً، ودعوا أبويه لأخذه. |
- Deir az-Zor: 23 viviendas de bajo costo y 185 viviendas en el marco del plan de ahorro para la vivienda; | UN | دير الزور: 23 وحدة لصالح السكن الشعبي. 185 وحدة لصالح الإدخار السكني. |