Mirad, con Danny Dessai o sin Danny Desai, sé que va a ser un Festival fantástico, seguro y divertido. | Open Subtitles | ننظر الآن، داني ديساي أو لا داني ديساي، أعرف هذا سيكون رائعة وآمنة، متعة مهرجان خريف. |
También es alentadora la información proporcionada por el Sr. Desai. | UN | وذكرت أن المعلومات التي قدمها السيد ديساي هي معلومات مشجﱢعة أيضا. |
El Sr. Desai no había podido asistir, por razones financieras, pero había nombrado en su representación a Angela King, Directora de la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | وقد تعذر على السيد ديساي الحضور ﻷسباب مالية، ولكنه اختار أنجلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، لتكون ممثلة له. |
Por lo tanto, doy la bienvenida a la Sra. Angela King, Directora de la División para el Adelanto de la Mujer, que asiste a esta reunión en representación del Sr. Desai. | UN | ولذلك فإنني أعلن ترحيبي بالسيدة انجيلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، التي تحضر هذا الاجتماع ممثلة للسيد ديساي. |
El moderador del panel será el Sr. Nitin Desai, Subsecretario General del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. | UN | وسيدير حلقــة المناقشة السيد نيتن ديساي وكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
El Presidente invita al Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, a servir de moderador del panel. | UN | ودعا السيد نيتــين ديساي وكـيل اﻷمــين العــام للشؤون الاقتصادية والاجتماعيــة لتولي إدارته. |
En su declaración, el Sr. Desai recordó que la idea de vulnerabilidad se remontaba a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | وقد أشار السيد ديساي في بيانه إلى أن فكرة الضعف يعود عهدها إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Declaración del Sr. Nitin Desai, Secretario General de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | بيان السيد نيتين ديساي الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
El Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, formulará una declaración. | UN | وسيدلي السيد نتين ديساي وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان. |
También formó parte del equipo sobre la Comisión de Encuesta de Desai que investigó las presuntas irregularidades de la administración pública en la Provincia Occidental del Cabo. | UN | وعينت أيضا عضوة في فريق لجنة ديساي للتحقيق الذي حقق في المخالفات الإدارية المدعى أنها ارتكبت في مقاطعة الكاب الغربية. |
Desai vuelve al Instituto Green Grove... desde el Centro de Detención de Menores... donde ha estado recluido los últimos cinco años... desde que estranguló a su tía... | Open Subtitles | ديساي عاد الى بلدة غرين قروف هاي من احتجازه في الاحداث الذي احتجزته على مدى الخمس السنوات الماضية |
Estoy seguro que no tengo que recordártelo, pero Danny Desai... no es alguien con quien deberías relacionarte ahora mismo... al menos hasta que podamos reconstruir lo que ocurrió... para lo cual necesitamos tener esas declaraciones lo más rápido posible. | Open Subtitles | أنا متأكد انه لا داعي ان اذكرك لكن داني ديساي هو شخص يجب عليك ان لا ترافقيه في الوقت الراهن |
- Iba para casa... cuando vi paseando a tu hija por Main Street... con nuestro buen amigo Danny Desai... después de que le advertí claramente que se alejara de él. | Open Subtitles | كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي مع صديقنا العزيز داني ديساي |
Y había una con Tara Desai. | Open Subtitles | وهذه الصورة كانت فيها تارا ديساي تارا ديساي : |
Desai vuelve al Instituto Green Grove desde el Centro de Detención de Menores donde ha estado recluido los últimos cinco años desde que estranguló a su tía... | Open Subtitles | ديساي عاد الى بلدة غرين قروف هاي من احتجازه في الاحداث الذي احتجزته على مدى الخمس السنوات الماضية |
Estoy seguro que no tengo que recordártelo, pero Danny Desai no es alguien con quien deberías relacionarte ahora mismo, al menos hasta que podamos reconstruir lo que ocurrió, para lo cual necesitamos tener esa declaraciones lo más rápido posible. | Open Subtitles | انا متأكدة ان ? داعي ان اذكرك لكن داني ديساي |
Iba para casa cuando vi paseando a tu hija por Main Street con nuestro buen amigo Danny Desai después de que le advertí claramente que se alejara de él. | Open Subtitles | كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي مع صديقنا العزيز داني ديساي |
Y había una con Tara Desai. | Open Subtitles | وهذه الصورة كانت فيها تارا ديساي تارا ديساي : هي عمة داني |
Desai ha sido puesto en libertad del centro de detención donde ha permanecido desde que estranguló a su tía. | Open Subtitles | تم الافراج عن ديساي من مصلحة الافراج حيث تم احتجازه بتهمة خنق عمته |
Vi un estante con fotos de familia y había una con Tara Desai. | Open Subtitles | لقد لاحظت وجود صورة لتارا ديساي على رف الصور |