Doy una especial bienvenida a la Presidenta Dilma Rousseff del Brasil, la primera mujer en la historia de las Naciones Unidas que abre el debate general. | UN | أرحب بشكل خاص بالسيدة ديلما روسيف رئيسة البرازيل، أول امرأة تفتتح المناقشة العامة في تاريخ الأمم المتحدة. |
Discurso de la Presidenta de la República Federativa del Brasil, Sra. Dilma Rousseff | UN | كلمة فخامة رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، ديلما روسيف |
La Presidenta de la República Federativa del Brasil, Sra. Dilma Rousseff, es acompañada al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحبت السيدة ديلما روسيف، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Bueno, cálmate. Deja que Delma salga. Delma, te recomiendo que tomes polos. | Open Subtitles | حسنا , أهدئي , سأخرج ديلما ديلما اوصيك بأستخدام المصاصات |
¿Nunca has escuchado la historia de Shula, Delma y el Sargento Jeffries? | Open Subtitles | ألم تسمعى قصة حب شولا و ديلما و الرقيب جيفريس |
La Sra. Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil, es acompañada fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحبت السيدة ديلما روسيف، رئيس جمهورية البرازيل الاتحادية، من قاعة الجمعية العامة |
Sra. Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil, inició su discurso con estas palabras: | UN | لقد استهلت فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، خطابها بهذه الكلمات |
Discurso de la Excma. Sra. Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil | UN | كلمة فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة الجمهورية الاتحادية البرازيلية |
La Excma. Sra. Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقت فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة الجمهورية الاتحادية البرازيلية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Como recalcó la Presidenta Dilma Rousseff en su reciente mensaje a la Asamblea, | UN | ومثلما أكدت الرئيسة ديلما روسيف في رسالتها الأخيرة للجمعية، |
La Presidenta del Brasil, Dilma Rousseff, fue elegida por aclamación Presidenta de la Conferencia. | UN | انتخبت رئيسة البرازيل، ديلما روسيف، رئيسةً للمؤتمر بالتزكية. نواب الرئيسة |
Sra. Dilma Rousseff, Presidenta del Brasil, fue elegida por aclamación Presidenta de la Conferencia. | UN | انتخبت فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة البرازيل، رئيسةً للمؤتمر بالتزكية. |
Discurso de la Excma. Sra. Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil | UN | كلمة فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة الجمهورية الاتحادية البرازيلية |
La Excma. Sra. Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقت فخامة السيدة ديلما روسيف، رئيسة الجمهورية الاتحادية البرازيلية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Sra. Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil La Excma. | UN | كلمة صاحبة الفخامة ديلما روسيف، رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية |
Sra. Dilma Rousseff, Presidenta de la República Federativa del Brasil, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقت صاحبة الفخامة ديلما روسيف، رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Sra. María Dilma Quezada Martinez | UN | السيدة ماريا ديلما كويسادا مارتينيس |
Apellidos y nombre: Quezada Martínez, María Dilma | UN | الاسم: كويسادا مارتينيس، ماريا ديلما |
Todo el mundo sabe que la cocina de Delma no es decente, y, con la prensa que viene, no hay espacio para cocina de segunda en el primer banquete. | Open Subtitles | الكل يعرف ان طهو ديلما دون المستوي ومع قدوم الصحافة , فلا مجال لمطبخ من الدرجة الثانية في العيد الأول |
- Gracias, Doc. - Claro. ¡Delma! Delma, Delma, no me gusta el sonido de esa tos. | Open Subtitles | شكرا دوك بالطبع ديلما ديلما ديلما لا يعجبني صوت ذلك السعال |
Le dí a Delma las tiritas y el ungüento y la envié a su casa. | Open Subtitles | اعطيت ل ديلما الضمادات و مرهم الجلد و رحلت |
En el discurso que pronunció la noche en que fue reelegida, hizo muchos llamados a la unidad y al diálogo, e incluso se comprometió a "emprender acción urgente" para reactivar el crecimiento. Pero, al igual que durante su campaña, se abstuvo de proporcionar detalles. | News-Commentary | كان نيفيس قد أعد خطة لمعالجة أوجه القصور هذه. أما ديلما فلم تفعل. والواقع أن خطابها في ليلة الانتخابات كان مليئاً بالدعوات إلى الوحدة والحوار، كما تضمن تعهداً باتخاذ "إجراءات عاجلة" لاستئناف النمو. ولكن الخطاب، مثله في ذلك كمثل حملتها الانتخابية، كان خالياً من التفاصيل. |