Permití al jefe Carrol y la mitad del departamento ir a Denver. | Open Subtitles | لقد تركت الرئيس كارول ونصف رجال القسم يذهبون الي دينفر |
Un tiroteo que salió mal en Denver hizo que te enviaran a Washington, estamos juntos, ¿casi pierdes al presidente? | Open Subtitles | تبادل اطلاق نار سيئ في دينفر يجعلك تذهبين الي العاصمه حيث كدتما انتم الاثنان تفقداننا الرئيس |
Tendré una tortilla Denver con tostada y mantequilla y un vaso de OJ. | Open Subtitles | سآخذ بيض اومليت دينفر وخبزا مدهونا بالزبدة وكاسا من عصير البرتقال |
Babe, que no sólo puede convertir fuera de Denver. Eso no está bien. | Open Subtitles | عزيزتي , لا يمكنك إطفاء دينفر هكذا فحسب هذا ليس جيّد. |
En el puesto de hot dogs de la estación de Denver... catsup Heinz. | Open Subtitles | عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في دينفر كاتشب هاينز. |
Prácticamente tenemos que atravesar el campamento para llegar a Denver de todas maneras. | Open Subtitles | عملياً يجب علينا المرور بالمخيم لنصل إلى دينفر على أي حال |
Armenia agradece las gestiones más recientes de los Copresidentes del Grupo de Minsk para llegar a una solución de avenencia, que también se manifestaron en la declaración de Denver de los Presidentes de los tres países copresidentes. | UN | وتقدر أرمينيا الجهود التي بذلت باﻷمس القريب من جانب الرؤساء المشاركين لفريق مينسك للتوصل إلى حل وسط والتي تجلت في بيان دينفر لرؤساء جمهورية البلدان الثلاثة المشاركة في رئاسة ذلك الفريق. |
Como Alcalde de Denver (Colorado), durante mucho tiempo colaboré con el Comité Olímpico de los Estados Unidos, que tiene su sede en Colorado. | UN | أما وقد خدمت بوصفي رئيسا لبلدية دينفر بولاية كولورادو، فلطالما دعمت اللجنة الأوليمبية الأمريكية التي تتخذ من كولورادو مقراً لها. |
Más de 15 medios de los Estados Unidos de América, entre ellos el Denver Post, CBD y el San Francisco Examiner, informaron sobre el lanzamiento regional. | UN | ونقل أخبار نشاط الإطلاق الإقليمي أكثر من 15 واسطة إعلام في الولايات المتحدة الأمريكية منها دينفر بوست، ومجموعة سي. |
El siguiente desafío fue la Bienal de las Américas, en Denver, que me pidió si podría representar las 35 naciones del hemisferio occidental y sus interconexiones, en una escultura. | TED | التحدي التالي كان في بينيال في دينفر في امريكا لقد طلب مني ان اقدم مجسم يعبر عن 35 دولة غربية في مجسم واحد |
Esta es una foto de Denver y la línea blanca es el nuevo aeropuerto que se construyó en Denver. | TED | هذه صورة لد دينفر, والنقطة الرئيسية هي المطار الجديد الذي تم انشاءه في دينفر. |
Brandon Combs, un internista de Denver: "Esto me acercó más a mis pacientes. | TED | براندون كومبز، طبيب باطنة من دينفر: "لقد قربني ذلك من مرضاي. |
La señorita Denver, la más joven, no es su hija. | Open Subtitles | الآنسة دينفر .. المرأة الشابة ليست ابنته |
Bascom vivía en Denver. Hassler, Apalachicola. | Open Subtitles | باسكوم عاش في دينفر هاسلر,أبالاتشيكولا |
¿Le hablaron en Denver de las obligaciones del trabajo? | Open Subtitles | هل أعطوك أى فكره فى دينفر حول عملك بالوظيفه؟ |
¿No le dijeron nada en Denver de la tragedia que tuvimos aquí en el invierno de 1970? | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم قالوا اي شيئ فى دينفر حول المأساه التى حدثت هنا خلال شتاء عام 1970 |
Y también comprendo por qué los de Denver prefirieron que usted me lo contase. | Open Subtitles | وأيضا أفهم لماذا اُنـَـاسـَـك فى دينفر تركوا الأمر لك لتخبرنى |
La tormenta va a seguir todo el día, y la oficina central está señalando zonas de precaución para los que circulen por el área de Denver. | Open Subtitles | سوف تستمر العاصفه وخدمة الأرصاد ستعطى إرشاداتها لجميع المسافرين لكل المناطق البعيده عن منطقة سكك حديد دينفر |
Usted es el tipo que me dio aquel penique de 1955 de la Casa de la Moneda de Denver con doble tintada. | Open Subtitles | مهلا، أنا أعرفك أنت هو الرجل الذي أعطاني القرش الثمين من عام 1955 دينفر |
Voy al cine aquí, y entonces ella ve la misma película en Denver y luego hablamos por teléfono de la película. | Open Subtitles | حسنا، اذهب لفيلم هنا، وهي تذهب لنفس الفيلم في دينفر وبعد ذلك نتحدث عن الفيلم في الهاتف |