Y este no es un lugar exótico como una de las bahías bioluminiscentes de Puerto Rico, Esta fue tomada en el puerto de San Diego. | TED | وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو. |
¿Entrenas en San Diego y a la vez conoces a una japonesa en Honolulu? | Open Subtitles | تدريبك كان فى سان دييجو و تختلط بفتاه يابانيه فى هونولولو ؟ |
Beatriz, puedo conseguir que la Reina tome a Fernando y a Diego a su servicio. | Open Subtitles | بياتريكس أستطيع أن أرتب مع الملكة لتأخذ ، فرناندو و دييجو في خدمتها |
Diego piensa establecerse en el comercio de las perlas en Santo Domingo. | Open Subtitles | دييجو يفكر في البدء بتجارة . اللؤلؤ في سانتو دومينجو |
LaFleur espera que esta droga llegue a San Diego en 3 horas. | Open Subtitles | لافلور ينتظر هذه المخدرات في سان دييجو خلال 3 ساعات |
Tenemos a Murdoch en préstamo de San Diego. Es un experto en imágenes digitales. | Open Subtitles | حصلنا على عملاء مستاعرون من سان دييجو ، انه خبير بصور الكمبيوتر |
Quiero ver qué está haciendo Diego con el nombre de Tom Strickler. | Open Subtitles | أريد ان اعرف ماذا يفعل دييجو بأسم , توم أستريكلر |
Ese fue el dia que dejé de preocuparme por mí mismo y empecé mi vida de servicio a los estupendos habitantes de San Diego. | Open Subtitles | كان هذا اليوم هو الذي توقفت فيه عن الاهتمام بنفسي فقط وبدأت حياتي في العمل مع اشخاص سان دييجو الرائعين |
Equipo SEAL 7 - Salto de entrenamiento HALO - San Diego, California | Open Subtitles | فريق المغاوير السابع التدريب على القفز الحر سان دييجو, كاليفورنيا |
Este paisaje está a unas horas al este de San Diego, California. | TED | يقع هذا المنظر الطبيعي على بعد ساعتين شرق سان دييجو في ولاية كاليفورنيا. |
Dos veces a la semana, conduzco desde mi casa cerca de Tijuana, México, atravesando la frontera de EE. UU., hasta mi oficina en San Diego. | TED | مرتان في الأسبوع، أقود من منزلي القريب من تيخوانا، المكسيك عبوراً بالحدود الأمريكية، وصولاً لمكتبي في سان دييجو. |
Un día, en enero de 2019, estaba saliendo de mi oficina en San Diego y cruzando la frontera para volver a mi casa en México. | TED | في أحد أيام يناير عام 2019، كنت أُغادر مكتب عملي في سان دييجو لأعبر الحدود وأعود لمنزلي في المكسيك. |
No, mejor a San Diego, nadie se dará cuenta. | Open Subtitles | لا, اجعليها الى سان دييجو, لن يلاحط ذلك احد |
Don Diego, llevaré sus prisioneros al rey, en Burgos. | Open Subtitles | دون دييجو ، سآخذ سجناءك و أعود الى الملك بورجوس |
Don Diego, dígale a su hijo que es traición negarse a entregar los prisioneros a un oficial del rey. | Open Subtitles | دون دييجو ، اخبر ابنك ان هذه خيانة ان يرفض تسبيم السجناء الى ضابط الملك |
Si Don Diego entra aquí una vez al año, es un verdadero milagro. | Open Subtitles | إذا دخل دون "دييجو" هذه المكتبة مرة في السنة، فهذه معجزة |
Aterrizaremos en San Diego. Recibirán más instrucciones una vez en tierra. | Open Subtitles | سنهبط فى سان دييجو , وسوف تتلقون تعليمات اخرى بمجرد الهبوط |
Claro que estás en San Diego. ¿Dónde ibas a estar? | Open Subtitles | بالطبع انت فى سان دييجو هاتكون فين تانى ؟ |
Creí que no la volvería a ver pero me llamó para ver si había llegado bien de San Diego. | Open Subtitles | اعتقدت انى ربما لن اراها ثانيه ولكنها اتصلت لتعرف اذا ما عدت من سان دييجو |
¿No Io hizo J.J. Johnson en una fiesta en San Diego? | Open Subtitles | الم يفعل هذا جيه جيه جونسون فى حفله ويف فى سان دييجو ؟ |
Todo lo que sé sobre las atrocidades que ha cometido Ming Jol-ik. | Open Subtitles | سأنبّئكما بكلّ ما أعلمه عن الفظائع التي اقترفها (دييجو). |
26 horas antes del Juicio Final. | Open Subtitles | سان دييجو,كاليفورنيا 26ساعه قبل يوم القيامه |