ويكيبيديا

    "دي ريفيرو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Rivero
        
    Sr. de Rivero (Perú): Quiero dar las gracias al Secretario General por los informes recibidos. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أشكر الأمين العام على التقارير التي تلقيناها.
    Por invitación de la Presidenta, el Sr. de Rivero (Perú) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 10- بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد دي ريفيرو (بيرو) مقعداً له على طاولة المكتب.
    Sr. de Rivero (Perú): Sr. Presidente: Apoyo su propuesta de que nos mantengamos en 10 minutos. UN السيد دي ريفيرو (بيــرو) (تكلم بالإسبانية): السيد الرئيس، أؤيـد اقتراحكم بأن نحدد بياناتنا بعشر دقائق.
    El Sr. de Rivero (Perú) pregunta qué disposiciones está tomando la División para el Adelanto de la Mujer para que las mujeres desempeñen un papel más destacado en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 35 - السيد دي ريفيرو (بيرو): سأل عمّا تفعله شعبة النهوض بالمرأة لكي تضمن قيام النساء بدور أكبر في عمليات حفظ السلام.
    Sr. de Rivero (Perú): En primer lugar, deseo transmitir las condolencias de la delegación del Perú a la delegación de Palestina por el deceso del Presidente Yasser Arafat. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أود أولاً أن أعرب عن تعازي وفد بيرو للوفد الفلسطيني بوفاة الرئيس ياسر عرفات.
    A invitación del Presidente, el Sr. de Rivero (Perú) toma asiento a la Mesa. UN 3 - وبناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد دي ريفيرو (بيرو) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    Para 2006, el Consejo de Seguridad eligió Presidente a Oswaldo de Rivero (Perú) y Vicepresidente al delegado del Japón. UN ولعام 2006، انتخب مجلس الأمن أوزوالدو دي ريفيرو (بيرو) رئيسا وممثل اليابان نائبا للرئيس.
    Sr. Oswaldo de Rivero UN السيد أوزفالدو دي ريفيرو
    Sr. de Rivero (Perú): En los últimos años, no cabe duda de que progresa la voluntad política para la erradicación de las minas antipersonal. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): مما لاشك فيه أن الإرادة السياسية لإزالة الألغام المضادة للأفراد قد ازدادت في السنوات الأخيرة.
    Sr. de Rivero (Perú): La adopción de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar fue una ambiciosa empresa, que tomó más de 14 años de duración, y que culminó en Montego Bay el 10 de diciembre de 1982. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): كانت العملية التي أدت إلى اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار مشروعا طموحا.
    El Sr. de Rivero (Perú) dice que el 27 de julio de 2002 se declaró la zona de paz y cooperación sudamericana en el marco de la segunda reunión de Presidentes de América del Sur celebrada en Guayaquil (Ecuador). UN 11- السيد دي ريفيرو (بيرو): قال إن منطقة السلام والتعاون في أمريكا الجنوبية قد أُعلنت رسمياًّ في 27 تموز/يولية 2002 في إطار الاجتماع الثاني لرؤساء جمهوريات أمريكا الجنوبية الذي عقد في غواياكيل، إكوادور.
    Sr. de Rivero (Perú): El informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) nos dice que hoy los más grandes desafíos que enfrenta el Organismo son el fortalecimiento de las salvaguardias y la eficacia del régimen de no proliferación. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): يخبرنا تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن أكبر التحديات التي تواجه الوكالة في الوقت الراهن تتعلق بتعزيز الضمانات وكفالة فعالية نظام عدم الانتشار.
    Sr. de Rivero (Perú): El Perú apoya rotundamente la cesación de todos los actos de violencia, incluidos los actos de terrorismo, que establece esta resolución. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): تؤيد بيرو بقوة إنهاء جميع أعمال العنف، بما في ذلك أعمال الإرهاب، مثلما هو وارد في القرار.
    Sr. de Rivero (Perú): Hoy, el Consejo de Seguridad es, sin duda, el órgano de las Naciones Unidas que más ha incrementado su poder. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): إن مجلس الأمن اليوم هو بلا شك هيئة الأمم المتحدة التي حققت أكبر تزايد في سلطانها.
    Sr. de Rivero (Perú): El Perú respalda la declaración del representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China, y también coincide con lo expresado por el representante de Barbados en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): تؤيد بيرو البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، كما توافق على النقاط التي قدمها ممثل بربادوس الذي تكلم باسم الجماعة الكاريبية.
    59. El Sr. de Rivero (Perú) dice que su país ha sufrido también como consecuencia de fenómenos climáticos extremos, entre ellos El Niño, que costó la última vez que se produjo miles de millones de dólares en pérdidas humanas y materiales. UN 59 - السيد دي ريفيرو (بيرو): قال إن بيرو نالت حظها من ظاهرة الطقس القاسي، بما في ذلك ظاهرة النينو، التي أسفر آخر حدوث لها عن خسائر في الأرواح والممتلكات تقدر ببلايين الدولارات.
    Sr. de Rivero (Perú): Después de 11 años de paralización, la modificación de la composición del Consejo de Seguridad tomó un impulso sin precedentes durante el primer semestre de 2005. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالإسبانية): بعد 11 عاماً من الجمود، حظي إصلاح تكوين مجلس الأمن بزخم لم يسبق له مثيل خلال النصف الأول من عام 2005.
    (Firmado) Oswaldo de Rivero UN (توقيع) أسوالدو دي ريفيرو
    (Firmado) Oswaldo de Rivero UN (توقيع) أوسوالدو دي ريفيرو
    Sr. de Rivero (El Perú): El 27 de julio de 2002, los presidentes de los Estados sudamericanos, reunidos en Guayaquil, Ecuador, decidieron declarar al subcontinente sudamericano zona de paz y cooperación. UN السيد دي ريفيرو (بيرو) (تكلم بالاسبانية): في 27 تموز/يوليه 2002، قرر رؤساء دول أمريكا الجنوبية في اجتماعهم المعقود في غواياكيل بإكوادور، أن يعلنوا منطقة أمريكا الجنوبية دون الإقليمية منطقة سلام وتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد