ويكيبيديا

    "دُفع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pagaron
        
    • se pagó
        
    • se habían pagado
        
    • pago realizado
        
    • pagan
        
    • empujaron
        
    • empujado
        
    • se abonó
        
    • había pagado
        
    • pagada
        
    • abonada
        
    • ha pagado
        
    • se habían abonado
        
    • concepto
        
    • se había abonado
        
    Se pagaron las prestaciones por aislamiento a los profesionales de la salud. UN دُفع بدل العمل في المناطق المعزولة إلى الأخصائيين الصحيين.
    El año pasado se pagaron aproximadamente 121,6 millones de dólares en concepto de indemnizaciones acordadas mediante mediación. UN وقد دُفع في العام المسابق مبلغ 121.6 مليون دولار في سياق الوساطة أو التوفيق في مثل هذه القضايا.
    En septiembre de 1999 se pagó la suma de 30.000 dólares para sufragar un proyecto de efecto rápido. UN فقد دُفع مبلغ 000 30 دولار في أيلول/سبتمبر 1999 لمشروع من المشاريع ذات الأثر السريع.
    En cuanto a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, se habían pagado 318.000 dólares en relación con 11 solicitudes desde el establecimiento de la Misión. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 318 دولار لتسوية 11 مطالبة منذ إنشاء البعثة.
    Entre ellos se encuentran los gastos de comunicación y asesoramiento psicológico de los empleados detenidos y sus familias, un pago realizado a una delegación que negoció la liberación del personal detenido, así como el gasto de la reparación del automóvil de uno de los detenidos que se llevó a cabo en los Estados Unidos. UN وتشمل هذه النفقات تكاليف الاتصال بالموظفين المحتجزين وأسرهم والتشاور معهم، ومبلغاً دُفع لوفد كان يتفاوض على إخلاء سبيل الموظفين المحتجزين، فضلا عن نفقات إصلاح سيارة أحد المحتجزين صُرفت في الولايات المتحدة.
    Me pagan por lucir los autos y la ropa. Open Subtitles لقد دُفع لي لكي أتباهى بالسيارات والملابس.
    Posteriormente, según se informó, lo empujaron contra el suelo y después contra una pared, donde lo esposaron y golpearon. UN ويقال إنه دُفع بعدئذ على الأرض ثم على الحائط.
    En 2011 el rescate medio ascendió a unos 5 millones de dólares, aunque se pagaron hasta 10 millones de dólares por la liberación de un solo buque cisterna. UN وكان متوسط قيمة المبالغ المدفوعة في عام 2011 حوالي 5 ملايين دولار، وإن دُفع مبلغ 10 ملايين دولار لقاء الإفراج عن ناقلة نفط واحدة.
    Además, se pagaron los alquileres de dos nuevos locales en Goma para el personal uniformado de la Misión; UN إضافة إلى ذلك، دُفع إيجار مبنيين جديدين في غوما لأفراد البعثة النظاميين؛
    En su útimo espectáculo, a la banda de Casey les pagaron con carne, Open Subtitles في أخر عرض لفرقة كيسي ,لقد دُفع لهم بشرائح اللحم
    Me pagaron para venir a ganar este juego para que mi jefe se ahorrara el dinero del premio. Open Subtitles دُفع لي لكي أكون هنا و لكي أفوز بهذه اللعبه ليتمكن رئيسي من الإحتفاظ بجائزته الماليه
    El alquiler se pagó a principios de julio de 1990 respecto del año que comenzaba en julio de 1990. UN وقد دُفع في بداية تموز/يوليه 1990 إيجار سنة انطلاقاً من تموز/يوليه 1990.
    En 1999 se pagó a la Organización Mundial del Comercio la suma de 105.174.902 dólares por la transferencia de personal de la OMC a su propia caja de jubilaciones. UN دُفع خلال عام 1999 مبلغ قدره 902 174 105 من الدولارات إلى منظمة التجارة العالمية يتصل بنقل موظفيها إلى صندوق المعاشات التقاعدية الخاص بهم.
    En cuanto a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, se habían pagado 1.590.000 dólares para responder a 282 reclamaciones desde que se inició la misión. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 590 1 دولار تسديدا لما عدده 282 مطالبة منذ إنشاء البعثة.
    i) Un cobro de 3.000 euros para el bienio 19961997 referido a un pago realizado a un funcionario de la ONUDI por recomendación de la Junta Mixta de Apelaciones; UN `1` نفقة قدرها 000 3 يورو عائدة لفترة السنتين 1996-1997 تتعلق بمبلغ دُفع لأحد موظفي اليونيدو بناء على توصية من مجلس الطعون المشترك؛
    Me pagan mucho dinero por mentir y por fingir que soy su amigo. Open Subtitles لقد دُفع لي الكثير من المال لأكذب وأتظاهر بأني صديقكم.
    O le dispararon en un avión y lo empujaron. Open Subtitles أو أنّه قتل في طائرة ومن ثمّ دُفع للخارج.
    Los testigos dicen que fue empujado o arrojado de la azotea. Open Subtitles "أدلى الشهود بأنّه دُفع أو تم الإلقاء به عن السطح"
    Una cuantía de 92,9 millones de dólares se abonó, además, como exoneración financiera y ayuda a los gastos de cuidado de niños. UN كما دُفع مبلغ 92.9 مليون دولار بوصفه تخفيفا للأعباء الضريبية ومساعدة لرعاية الطفل لصالح الأسر ذات الدخل المنخفض.
    Si resultara que se había pagado de más, el defensor principal tendría que reembolsar el excedente. UN وفي حال تبين أنه قد دُفع لكبير المحامين مبلغ زائد عن اللازم، فيتعين عليه ردّه.
    Fui pagada por otra persona a la que le pagó una mujer... Open Subtitles لقد دُفع لى بواسطة شخص والذى دُفع له بواسطة فتاه
    La suma en efectivo abonada para el transporte condujo a abusos y fraudes. UN وقد أدى المبلغ الذي دُفع نقداً لتغطية تكاليف النقل إلى نشوء حالات من الاستغلال واللجوء إلى مختلف أنواع الاحتيال.
    Aunque durante esas crisis se ha pagado un precio enorme en vidas humanas y daños materiales, quizás se pague un precio aún más alto más adelante. UN وبالرغم من الثمن الهائل، المتمثل في اﻷرواح الانسانية واﻷضرار المادية خلال هذه اﻷزمات، فإن ثمنا أعلى لعله دُفع فيما بعد.
    Las mercaderías se habían pagado en una fecha posterior a la prevista en el contrato y no se habían abonado las cantidades completas, según lo confirmado por las partes. UN ثم دُفع ثمن البضائع في تاريخ متأخِّر عما هو منصوص عليه في العقد، ولم يُدفع بكامله، حسبما أكَّد الطرفان.
    Gracias a la intervención de la fiscalía, los empleados percibieron 842 millones de jrivnias en concepto de atrasos. UN ونتيجة لتدخل المدعي العام، دُفع مبلغ 842 مليون هريفينا أوكرانية من الرواتب المتأخرة إلى العمال.
    En lo referente a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, desde el inicio de la Misión se había abonado una suma de 3.371.900 dólares correspondiente a 89 solicitudes; había 17 solicitudes pendientes y las obligaciones por liquidar se elevaban a 1.951.400 dólares. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع منذ بداية البعثة مبلغ قدره 900 371 3 دولار لتسوية 89 مطالبة؛ ولا تزال 17 مطالبة عالقة في حين بلغت الالتزامات غير المصفاة 400 951 1 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد