ويكيبيديا

    "ذات أثر سريع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de efecto rápido
        
    • de efectos rápidos
        
    Además, se iniciaron diversos proyectos multisectoriales de efecto rápido en sectores como el abastecimiento de agua, la salud y la educación. UN وفضلا عن ذلك، نفﱢذت عدّة مشاريع متعددة القطاعات ذات أثر سريع في قطاعات مثل اﻹمداد بالمياه، والصحة، والتعليم.
    Los proyectos de efecto rápido basados en la comunidad tendrán por fin facilitar la reintegración de los repatriados. UN وستصمﱠم مشاريع مجتمعية ذات أثر سريع لتيسير اندماج العائدين.
    También había que restablecer las vías férreas y poner en marcha proyectos de efecto rápido. UN وأضاف قائلا إنه ينبغي أيضا العمل من أجل إصلاح السكك الحديدية وتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع.
    :: Ejecución de proyectos de efecto rápido en zonas donde se realizan operaciones de desarme, desmovilización y reinserción UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في المجالات التنفيذية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    El saldo de 6,7 millones de dólares se está utilizando para numerosos proyectos pequeños de efectos rápidos y para proyectos de más envergadura que se están planificando juntamente con el Ayuntamiento de Sarajevo. UN ويستخدم الرصيد المتبقي البالغ 6.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتنفيذ مشاريع صغيرة عديدة ذات أثر سريع ويجري تخطيط مشاريع أكبر بالاشتراك مع مدينة سراييفو.
    Ejecución de proyectos de efecto rápido en apoyo del proyecto de protección de los derechos humanos elaborado por la sociedad civil UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لدعم مشروع حقوق الإنسان الذي وضعه المجتمع المدني
    Ejecución de proyectos de efecto rápido en apoyo de la rehabilitación de la infraestructura pública y comunitaria (escuelas, hospitales, sistemas de abastecimiento de agua potable y puentes) UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع لدعم إصلاح الهياكل الأساسية العامة والمحلية كالمدارس والمستشفيات وتنقية المياه وبناء الجسور
    Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido UN تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع
    Ejecución de proyectos de efecto rápido en zonas donde se realizan operaciones de desarme, desmovilización y reinserción UN تنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في المجالات التنفيذية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    :: Ejecución de cinco proyectos de efecto rápido para la rehabilitación y el desarrollo económico de la comunidad UN :: تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع من أجل الإنعاش المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    :: Ejecución de 27 proyectos de efecto rápido en apoyo de las actividades de socorro y de la reconstrucción de infraestructuras comunitarias básicas en el Líbano meridional UN :: تنفيذ 27 مشروعا ذات أثر سريع دعما لأنشطة الإغاثة وإصلاح الهياكل الأساسية الرئيسية للمجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    La Misión viene ejecutando proyectos de efecto rápido desde 2005. UN نفّذت البعثة مشاريع ذات أثر سريع منذ عام 2005.
    :: Ejecución de cinco proyectos de efecto rápido para la rehabilitación y el desarrollo económico de la comunidad UN :: تنفيذ 5 مشاريع ذات أثر سريع من أجل إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    Los proyectos de efecto rápido en la MINURCAT se ejecutarán con los recursos de personal existentes. UN ستنفذ البعثة مشاريع ذات أثر سريع في حدود الموارد المتاحة من الموظفين.
    Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido para la rehabilitación y el desarrollo económico de la comunidad UN تنفيذ خمسة مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية
    Se ejecutaron proyectos de efecto rápido sobre rehabilitación de la comunidad y desarrollo económico en zonas de concentración de excombatientes. UN نفذت مشاريع ذات أثر سريع على إعادة التأهيل المجتمعي والتنمية الاقتصادية في المناطق التي تركز فيها المقاتلون السابقون.
    Durante el período a que se refiere el informe, la MINUSMA aprobó siete nuevos proyectos de efecto rápido por un valor aproximado de 330.000 dólares. UN ٤٥ - وقد أقرت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير سبعة مشاريع جديدة ذات أثر سريع تبلغ قيمتها نحو 000 330 دولار.
    Estas repatriaciones obligarán también a ejecutar proyectos de efecto rápido en los sectores de agua, salud y educación y reforzar y rehabilitar infraestructuras. UN وتتطلب حالات العودة هذه تنفيذ برامج ذات أثر سريع في قطاعات المياه، والصحة والتعليم. وتقوية الهياكل اﻷساسية وإعادة تأهيلها.
    El Fondo Fiduciario permitirá que la UNOMIG ejecute proyectos en apoyo de las medidas de fomento de la confianza, así como proyectos humanitarios de efecto rápido y pequeña escala en el distrito de Gali con objeto de establecer condiciones propicias para el regreso de los refugiados y de los desplazados internos. UN وسيتيح الصندوق الاستئماني للبعثة أن تنفذ مشروعات تدعم تدابير بناء الثقة وإنجاز مشروعات إنسانية ضيقة النطاق ذات أثر سريع في مقاطعة غالي بغية تهيئة الظروف الملائمة لعودة اللاجئين والمشردين داخليا.
    La UNOMIG continuó movilizando fondos de los donantes y ejecutando proyectos de efecto rápido en la zona de conflicto. UN 34 - وواصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا جمع الأموال من المانحين وتنفيذ مشاريع ذات أثر سريع في منطقة الصراع.
    Se necesitará asistencia externa considerable, incluso una infraestructura con fines concretos y proyectos de desarrollo de efectos rápidos destinados a promover el crecimiento económico, el desarrollo y la creación de empleo. UN وثمة حاجة إلى مساعدة خارجية هامة، بما في ذلك البنية التحتية المستهدفة ومشاريع تنمية ذات أثر سريع تهدف إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية وخلق الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد