La comunidad internacional ha trabajado arduamente durante muchos años para instaurar un régimen jurídico destinado a regir las cuestiones relativas a los océanos y los mares. | UN | لقد عمل المجتمع الدولي بجهد كبير طوال سنوات عديدة لوضع نظام قانوني ينظم الأمور ذات الصلة بالمحيطات والبحار. |
Asimismo, se hizo hincapié en que ONU-Océanos se había establecido como mecanismo de coordinación interinstitucional respecto de las cuestiones relativas a los mares y los océanos dentro del sistema de las Naciones Unidas con el cometido determinado por la Asamblea General en su resolución 58/240. | UN | كما تم التأكيد على أن UN-Oceans قد شكلت كآلية تنسيق مشتركة بين الوكالات مختصة بالمسائل ذات الصلة بالمحيطات والبحار داخل منظومة الأمم المتحدة لتعمل في إطار ولايتها على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 58/240. |
Numerosas delegaciones señalaron que el desarrollo de la capacidad era un elemento esencial de la acción encaminada a abordar las cuestiones relativas a los océanos y los mares. | UN | ٦ - أشارت وفود عديدة الى أن بناء القدرات يحتل مركز جميع اﻷعمال التي تتناول المسائل ذات الصلة بالمحيطات والبحار. |
Numerosas delegaciones señalaron que el desarrollo de la capacidad era un elemento esencial de la acción encaminada a abordar las cuestiones relativas a los océanos y los mares. | UN | ٩٣ - أشارت وفود عديدة الى أن بناء القدرات يحتل مركز جميع اﻷعمال التي تتناول المسائل ذات الصلة بالمحيطات والبحار. |
Por lo tanto, Belice apoya plenamente la solicitud de la Asamblea General de que se establezca un mecanismo de coordinación entre organismos eficaz, transparente, regular y que rinda cuentas, para las actividades relativas a los océanos y los mares dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ولهذا تؤيد بليز طلب الجمعية العامة إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات وفعالة وشفافة ومنتظمة وخاضعة للمساءلة، لتنسيق القضايا ذات الصلة بالمحيطات والبحار في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
En la quinta reunión del proceso de consultas oficiosas " se hizo hincapié en que ONU-Océanos se había establecido como mecanismo de coordinación interinstitucional respecto de las cuestiones relativas a los mares y los océanos dentro del sistema de las Naciones Unidas con el cometido determinado por la Asamblea General en su resolución 58/240 " . | UN | وفي الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية، أُكد أيضاً أن الشبكة " قد شُكلت كآلية تنسيق مشتركة بين الوكالات مختصة بالمسائل ذات الصلة بالمحيطات والبحار داخل منظومة الأمم المتحدة لتعمل في إطار ولايتها على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 58/240 " (). |
En la quinta reunión del proceso de consultas oficiosas " se hizo hincapié en que ONUOcéanos se había establecido como mecanismo de coordinación interinstitucional respecto de las cuestiones relativas a los mares y los océanos dentro del sistema de las Naciones Unidas con el cometido determinado por la Asamblea General en su resolución 58/240 " . | UN | وفي الاجتماع الخامس للعملية التشاورية غير الرسمية، أُكد أيضاً أن الشبكة " قد شُكلت كآلية تنسيق مشتركة بين الوكالات مختصة بالمسائل ذات الصلة بالمحيطات والبحار داخل منظومة الأمم المتحدة لتعمل في إطار ولايتها على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 58/240 " (). |