entender la naturaleza de una sociedad de responsabilidad limitada | UN | :: فهم طبيعة الشركة ذات المسؤولية المحدودة |
Las sociedades de responsabilidad limitada responden de sus compromisos solamente con su capital. | UN | ورأسمال الشركة ذات المسؤولية المحدودة مسؤول عن التزامات الشركة. |
La normativa simplificada para las empresas de responsabilidad limitada en Italia | UN | تبسيط الأنظمة المتعلقة بالشركات ذات المسؤولية المحدودة في إيطاليا |
Artículos de un par de corporaciones de responsabilidad limitada. | Open Subtitles | نظام أساسي لبعض الشركات ذات المسؤولية المحدودة |
El Gobierno territorial ha elaborado un conjunto amplio de leyes para la actividad empresarial y financiera transnacional entre las que se incluyen la Ley de Sociedades, la Ley de Sociedades de responsabilidad limitada y la Ley de empresas internacionales. | UN | ووضعت حكومة اﻹقليم مجموعة شاملة من التشريعات المتعلقة بالشركات واﻷعمال التجارية المالية الخارجية، من بينها مرسوم الشركات ومرسوم الشركات ذات المسؤولية المحدودة ومرسوم شركات اﻷعمال التجارية الدولية. |
El Gobierno Territorial ha elaborado un conjunto amplio de leyes para la actividad empresarial y financiera transnacional entre las que se incluyen la Ley de Sociedades, la Ley de Sociedades de responsabilidad limitada y la Ley de Empresas Internacionales. | UN | ووضعت حكومة اﻹقليم مجموعة شاملة من التشريعات الخاصة بالشركات واﻷعمال المالية الخارجية من بينها مرسوم الشركات ومرسوم الشركات ذات المسؤولية المحدودة ومرسوم شركات اﻷعمال التجارية الدولية. |
El Gobierno del Territorio ha elaborado un amplio conjunto de leyes que rigen las operaciones empresariales y financieras transnacionales, entre las que se incluyen la Ley de Sociedades, la Ley de Sociedades de responsabilidad limitada y la Ley de Empresas Internacionales. | UN | وقد وضعت حكومة الإقليم مجموعة شاملة من التشريعات الخاصة بالشركات والأعمال المالية الخارجية من بينها مرسوم الشركات ومرسوم الشركات ذات المسؤولية المحدودة ومرسوم شركات الأعمال التجارية الدولية. |
La División de Empresas Internacionales expide las habilitaciones de las sociedades de responsabilidad limitada, las empresas de ventas extranjeras, las sociedades mercantiles internacionales y las sociedades de seguros exentos. | UN | أما شعبة الأعمال التجارية الدولية، فهي مسؤولة عن إصدار التراخيص للشركات ذات المسؤولية المحدودة وشركات المبيعات الأجنبية وشركات الأعمال التجارية الدولية وشركات التأمين المعفي. |
Por ejemplo, se hizo referencia a las sociedades de responsabilidad limitada que existía en los sistemas de derecho romano como un tipo de sociedad mercantil intermedio entre la sociedad anónima y la sociedad colectiva. | UN | وعلى سبيل المثال، أشير إلى الشركة ذات المسؤولية المحدودة القائمة في نظم القانون المدني باعتبارها شكلا وسيطا من أشكال الشركات التجارية بين شركة الأموال وشركة الأشخاص. |
En Nigeria, hasta 4.000 ciudadanos inocentes dependen para su subsistencia de la actividad económica de empresas de responsabilidad limitada que tienen a Ahmed Idris Nassreddin entre sus socios. | UN | ففي نيجيريا كان هناك ما يقرب من 000 4 من النيجيريين الأبرياء الذين كانت تعتمد سبل عيشهم على الأنشطة الاقتصادية للشركات ذات المسؤولية المحدودة التي كان لأحمد إدريس نصر الدين نصيب من أسهمها. |
9. El consejo de administración de una sociedad de responsabilidad limitada debe preparar todos los años un informe de gestión. | UN | 9- ولا بد لمجلس مديري الشركة ذات المسؤولية المحدودة من إعداد تقرير تجاري عن كل سنة. |
Por otra parte, las 12 cooperativas sociales de responsabilidad limitada brindan los mismos servicios y dan empleo a 220 personas con trastornos mentales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم التعاونيات الاجتماعية ذات المسؤولية المحدودة وعددها 12 تعاونية، الخدمات نفسها، من خلال توظيف 220 شخصاً يعانون من اضطرابات عقلية. |
Con la entrada en vigor de un decreto-ley en 2012, el Gobierno de Italia ha introducido un nuevo artículo en el Código Civil (art. 2463 bis) en virtud del cual se establece la figura de la empresa de responsabilidad limitada simplificada (Srl). | UN | وعقب بدء نفاذ مرسوم قانوني في عام 2012، قدمت الحكومة الإيطالية مادة جديدة لتُضاف إلى القانون المدني تقرر تبسيط الإجراءات في حالة الشركات ذات المسؤولية المحدودة. |
Asimismo, el uso repetido del término Aaccionista@ se presta a confusión, ya que puede referirse a los accionistas de, entre otras cosas, sociedades anónimas, sociedades en comandita simple y sociedades de responsabilidad limitada. | UN | كما أن تكرار استخدام عبارة " حملة الأسهم " يثير اللبس، ما دامت تشير إلى حملة الأسهم في شركات المساهمة، وشركات التضامن والشركات ذات المسؤولية المحدودة. |
180. La sociedad Chiyoda Petrostar Ltd., Arabia Saudita ( " Chiyoda " ) es una sociedad mixta de responsabilidad limitada, inscrita en el registro mercantil de Jeddah, Arabia Saudita. | UN | 180- شركة شيود البتروستار السعودية ذات المسؤولية المحدودة ( " شيود " ) هي شركة مختلطة ذات مسؤولية محدودة مسجلة في جدة بالمملكة العربية السعودية. |
El sistema británico servía principalmente para las grandes empresas, y la Unión Europea preveía un sistema único de medición para las empresas de responsabilidad limitada que daba a las PYME cierta flexibilidad en cuanto a los datos que debían incluir en sus informes. | UN | وأما النظام البريطاني فيخص الشركات الكبيرة بصفة رئيسية، ويتوخى الاتحاد الأوروبي وضع نظام قياس واحد للشركات ذات المسؤولية المحدودة يوفر للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم قدراً من المرونة في تحديد التفاصيل التي يتوجب عليها إبلاغها. |
:: Ley de sociedades de responsabilidad limitada (1996) | UN | :: قانون الشركات ذات المسؤولية المحدودة (1996)؛ |
El proyecto de artículo 11 limita su alcance a los derechos de los accionistas de la sociedad, a partir de la intención expresada con claridad por la Corte Internacional de Justicia de que su decisión en el asunto Barcelona Traction sólo debía aplicarse a sociedades de responsabilidad limitada cuyo capital estuviese representado por acciones. | UN | ويقتصر مشروع المادة 11 على مصالح حملة أسهم الشركة، استنادا إلى النية الصريحة التي أعلنتها محكمة العدل الدولية بأن الحكم الصادر في قضية شركة برشلونة للجر لا ينطبق إلا على الشركات ذات المسؤولية المحدودة التي يتكون رأس مالها من أسهم. |
Nesma presentó una copia de una factura, de fecha 5 de febrero de 1991, de Star International Company Limited, relativa a máscaras antigás con filtros incorporados. | UN | فقدمت نسخة من فاتورة مؤرخة 5 شباط/فبراير 1991 أصدرتها شركة ستار الدولية ذات المسؤولية المحدودة عن شراء أقنعة واقية من الغازات تحتوي على جهاز للترشيح. |
En la región de Kostanay, la empresa Ol Maar Line, sin poseer la debida licencia, prestaba servicios como intermediaria y seleccionaba a personas para trabajar en empresas de la República de Corea. | UN | وفي منطقة كوستاناي كذلك، كانت شركة All Mar line ذات المسؤولية المحدودة تقدم خدمات وساطة من دون وثائق تصريح، وتوظف أشخاصا للعمل لدى شركات في جمهورية كوريا. واتخذت إجراءات إدارية ضد الشركة. |
381. Por ejemplo, la operadora técnica E.V. Nozdrina demandó a la empresa Semser Security de sociedad limitada por suspender sus relaciones laborales con ella debido a una reducción de la plantilla. | UN | 381- فعلى سبيل المثال، أقامت السيدة نوزدرينا ي.ف.، وهي تشغل وظيفة فني ميكانيكي، دعوى قضائية ضد شركة " Semser Security " ذات المسؤولية المحدودة بسبب فصلها من العمل نظراً لتقليص عدد الموظفين في الشركة. |
Hombre, no sabia eso. Acuerdos LLC. | Open Subtitles | ـ يا رجل، لم أكن أعرف هذا ـ وأتفاقات شركة ذات المسؤولية المحدودة |