ويكيبيديا

    "ذات طبيعة جنسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de carácter sexual
        
    • de índole sexual
        
    • de naturaleza sexual
        
    En ese caso, significaría participar en actos de carácter sexual convenidos por personas que legalmente son adultas en cuanto a la actividad sexual. UN وفي هذه الحالة، يعني ذلك المشاركة في أفعال ذات طبيعة جنسية اتفق عليها أشخاص راشدون قانونا فيما يتعلق بالنشاط الجنسي.
    21. El nuevo artículo 225-12-1 del Código Penal reprime en efecto " el hecho de solicitar, aceptar u obtener, a cambio de una remuneración, relaciones de carácter sexual con un menor que se dedica a la prostitución, incluso de forma ocasional " . UN 21- وبالفعل، تعاقب المادة الجديدة 225-12-1 من قانون العقوبات، على " فعل التماس أو قبول أو الحصول، مقابل أجر، على علاقات ذات طبيعة جنسية من جانب قاصر يمارس البغاء، بما في ذلك بشكل عرضي " .
    Los delitos por los que los perpetradores podrían ser sancionados no se deberían limitar a los cometidos contra personas, sean de carácter sexual u otros. UN 98 - وقال إن الجنايات التي يساءل عنها مرتكبوها يجب ألا تقتصر على تلك المرتكبة ضد الأشخاص، سواء كانت ذات طبيعة جنسية أو غير ذلك.
    130. Actos violentos de carácter sexual UN 130- أعمال عنف ذات طبيعة جنسية
    Los problemas de toda la sociedad son de índole sexual. Open Subtitles مشاكل مجتمعنا بأكمله هي ذات طبيعة جنسية
    Digamos que tuvimos relaciones de... naturaleza sexual. Open Subtitles لنفترض أننا أقمنا علاقات ذات طبيعة جنسية
    Además, la legislación penal sobre los delitos contra la integridad sexual comprende numerosas normas destinadas a proteger el desarrollo armonioso del niño hasta que alcance la madurez necesaria para consentir de manera responsable en la realización de actos de carácter sexual. UN وعلاوة على ذلك، يشمل القانون الجنائي المتعلق بالجرائم التي ترتكب بحق الحرمة الجنسية مجموعة من القواعد الرامية إلى حماية النمو المتناسق للطفل حتى يبلغ سن الرشد الذي يسمح له بأن يوافق بمسؤولية على أفعال ذات طبيعة جنسية.
    45. Aunque esta sección se refiera en general a la violencia sexual, cabe señalar que otras conductas de carácter sexual en términos amplios pueden constituir también crímenes de lesa humanidad, como por ejemplo la prostitución forzada, el embarazo forzado y la esterilización forzada. UN 45- فيما يتناول هذا الباب الفرعي مسألة العنف الجنسي بوجه عام، ينبغي ملاحظة أن أنشطة أخرى ذات طبيعة جنسية أوسع نطاقاً يمكن أن تُعتبر أيضاً جرائم ضد الإنسانية، مثل الإكراه على البغاء والحمل القسري والتعقيم القسري(52).
    Ante el relativo vacío jurídico que caracterizaba la situación del menor de 15 a 18 años prostituido, se ha tipificado un delito concreto en el que incurre toda persona que solicite, acepte u obtenga " a cambio de una remuneración o de una promesa de remuneración, relaciones de carácter sexual por parte de un menor que se dedique a la prostitución " . UN وفي حين تتسم حالة المومس القاصر بين سن الخامسة عشر والثامنة عشر بفراغ قانوني فقد استحدثت جريمة خاصة ضد من يطلب أو يقبل أو يحصل " في مقابل دفع أجر أو وعد بدفع أجر على علاقات ذات طبيعة جنسية مع قاصر تمارس الدعارة " .
    A este respecto, se registra una tendencia al aumento de los atentados que a sabiendas acarrean un daño leve a la salud (214 y 267 casos, respectivamente), de los que causan daño grave a la salud (33 y 42 casos), matrimonios contraídos bajo coerción (7 y 18 casos) y acciones violentas de carácter sexual (1 y 6 casos). UN وهنا يوجد اتجاه متزايد في عدد الاعتداءات المُتعمَدة التي أدت إلى أضرار يسيرة بالصحة (240 حالة و 267 حالة على التوالي) وإلى أضرار جسيمة بالصحة (33 حالة و 42 حالة على التوالي)، وإكراه المرأة على الزواج (7 حالات و 18 حالة) وارتكاب أفعال عنيفة ذات طبيعة جنسية (حالة واحدة و 6 حالات).
    19) El Comité toma nota de la reciente condena en primera instancia contra cuatro marinos del contingente militar del Uruguay de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) por un delito de violencia privada contra un joven haitiano que denunció haber sufrido abusos de carácter sexual en 2011 en una base militar de Port Salut (Haití). UN (19) تحيط اللجنة علماً بحكم الإدانة الابتدائي الصادر مؤخراً على أربعة بحّارة من الوحدة العسكرية لأوروغواي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بتهمة ترهيب شاب هايتي كان قد أبلغ عن تعرضه في عام 2011 لاعتداءات ذات طبيعة جنسية في قاعدة عسكرية ببورت سالوت (في هايتي).
    El Comité toma nota de la reciente condena en primera instancia contra cuatro marinos del contingente militar del Uruguay de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) por un delito de violencia privada contra un joven haitiano que denunció haber sufrido abusos de carácter sexual en 2011 en una base militar de Port Salut (Haití). UN 19- تحيط اللجنة علماً بحكم الإدانة الابتدائي الصادر مؤخراً على أربعة بحّارة من الوحدة العسكرية لأوروغواي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، بتهمة ترهيب شاب هايتي كان قد أبلغ عن تعرضه في عام 2011 لاعتداءات ذات طبيعة جنسية في قاعدة عسكرية ببورت سالوت (في هايتي).
    2. Que el acusado u otra persona haya obtenido o esperado obtener ventajas pecuniarias o de otro tipo a cambio de los actos de naturaleza sexual o en relación con ellos. UN ٢ - المتهم أو شخص آخر حصل أو توقع الحصول على مزية مالية أو أي منفعة أخرى لقاء ممارسة أفعال ذات طبيعة جنسية أو أفعال مرتبطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد