Alguien dijo una vez que la nostalgia es la única emoción humana completamente inútil --así que creo que es un caso para Serious Play. | TED | قال أحدهم ذات مرة أن الحنين هو تماما أكثر العواطف الإنسانية بلا فائدة لذلك أعتقد أن هذه حالة للعب مهم |
Mi padre me dijo una vez que hay tres tipos de moneda en este negocio. | Open Subtitles | أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل |
En este sentido, quiero recordar las palabras de un gran escritor ruso, Fyodor Dostoyevsky, conectado con Belarús por nacimiento, quien dijo una vez que la belleza y la nobleza de las relaciones humanas podrían salvar al mundo. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بكلمات الكاتب الروسي العظيم فيودور ديستوفسكي، الذي يرتبط ببيلاروس عن طريق المولد. لقد أعلن ذات مرة أن جمال ونُبل العلاقات الانسانية من شأنهما أن ينقذا العالم. |
Un filósofo chino dijo una vez que un cuadro vale por mil palabras. | Open Subtitles | فيلسوف صيني قال ذات مرة أن الصورة تساوي ألف كلمة |
una vez me dijo, que hombres como nosotros no pueden ser amados. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرة أن الرجال مثلنا لن يحصلوا على المحبة |
Saben, alguien me dijo una vez que el verdadero amor es cuando el alma reconoce su contraparte en otra persona. | Open Subtitles | أتعلمون أمراً؟ لقد أخبرني أحدهم ذات مرة أن الحب الحقيقي: |
Saben, alguien me dijo una vez que el verdadero amor es cuando el alma reconoce su contraparte en otra persona. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم ذات مرة أن الحب الحقيقي هو إدراك الروح |
La Piscina de Darwin... Ernest Hemingway dijo una vez que todo lo que quería hacer era escribir una oración verdadera. | Open Subtitles | آرنست همنغواي قال ذات مرة أن كل ما أراد فعله هو أن يكتب جملتين |
Alguien me dijo una vez que cada hora que no le pagan es un lujo que no puede darse. | Open Subtitles | أحدهم أخبرنى ذات مرة أن تقضيه الوقت على الامور التى لا تعطى اجراء بالساعه مجرد تضيعه وقت |
Mi mamá me dijo una vez que tenía sangre especial. | Open Subtitles | تعرف أن والدتي أخبرتني ذات مرة أن لدي دم مٌميز |
Escucha, alguien me dijo una vez que me llamó la atención que relámpago por una razón, que me eligió a mí | Open Subtitles | الاستماع، شخص ما قال لي ذات مرة أن أدهشني أن البرق لسبب ما، أنه اختار لي. |
Hombre sabio me dijo una vez que el honor es lo mas Lo importante en la vida. | Open Subtitles | رجلُ حكيم قال لي ذات مرة أن الشرق أهم شيء في الحياة |
Un hombre sabio me dijo una vez que una persona puede hacer lo que sea... una vez se den cuenta de que son parte de algo mayor. | Open Subtitles | رجل حكيم أخبرني ذات مرة أن بإمكان المرء فعل أي شيء حالما يدرك أنه جزء من شيء أعظم |
Mi abuelo me dijo una vez que uno de los pasos más regresivos adoptados por la sociedad en su vida había sido el crecimiento de la autoridad de la policía. | Open Subtitles | ما اسمك؟ أخبرني جدي ذات مرة أن أحد أكثر الخطوات الرجعيّة التي اتّخذها المجتمع في حياته |
Un erudito budista me explicó una vez que los occidentales creen erróneamente que el nirvana llega cuando nuestra aflicción queda atrás y solo tenemos que esperar la dicha. | TED | فسرّ لي عالم بوذي إلتقيته ذات مرة أن الغربيين يظنون و بشكل خاطئ أن السعادة القصوى تحل عندما تتخلص من جميع أحزانك و تصبح تلك أكثر نعمة حظيت بها. |
El Padre Daniel Berrigan dijo una vez que "escribir sobre presos es un poco como escribir sobre los muertos". | TED | صرح الأب دانيا بيريغان ذات مرة أن " الكتابة عن السجناء نادر الحدوث كالكتابة حول الموت والموتى." |
Angie me dijo una vez que una despedida no significa nada... | Open Subtitles | .. أتعرفين ، لقد أخبرتني "آنجي" ذات مرة .. أن الوداع لا يعني شيئاً |
Saben, un poeta dijo una vez que los ojos son las ventanas del alma. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كان الشاعر ذات مرة "أن الأعين نافذة الروح". |
¿Recuerdas que te conté una vez que Frank me mostró su árbol genealógico y allí estaba el nombre de Jack Randall? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لك ذات مرة أن (فرانك) أراني شجرة عائلته (وعلى تلك الشجرة كان أسم (جاك راندل |
Y una vez me dijiste que las perlas hay que lucirlas o pierden su lustre. | Open Subtitles | ولقد قلتِ لي ذات مرة أن اللؤلؤ يجب أن يُرتدى وإلا سيفقد بريقة |
una vez me dijiste que el bien y el mal es una decisión que debes tomar. | Open Subtitles | لقد أخبرتني ذات مرة أن الخير والشر مجدر إختيار أختيار يمكنك أن تقرره |