ويكيبيديا

    "ذا جروسالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • the Jerusalem
        
    Husseini respondía así al gabinete israelí que hacía dos días se había reunido para debatir la cuestión. (the Jerusalem Times, 28 de mayo) UN وكان الحسيني يرد على الحكومة اﻹسرائيلية التي ناقشت هذا الموضوع في جلستها منذ يومين. )ذا جروسالم تايمز، ٢٨ أيار/ مايو(
    Además, Israel pone obstáculos para las actividades del polígono industrial de Jenin. (the Jerusalem Times, 26 de marzo de 1999) UN وتقوم إسرائيل كذلك بإعاقة سير اﻷعمال في منطقة جنين الصناعية. )ذا جروسالم تايمز، ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩(
    :: Artículos publicados en the Jerusalem Post, Ha ' aretz y the Jerusalem Times en 2000 y 2001; UN :: مقالات نشرتها صحف " ذا جروسالم بوست " و " هآرتس " و " ذا جروسالم تايمز " في عامي 2000 و 2001؛
    Los recursos hídricos de ese distrito también están bajo el control de Israel. (the Jerusalem Times, 16 de abril) UN وتخضع مصادر المياه في هذا القضاء أيضا لسيطرة إسرائيل. )ذا جروسالم تايمز، ١٦ نيسان/أبريل(
    Se construirían 200 viviendas en 115 dunums de tierras que habían sido confiscadas hacía más de 20 años. (the Jerusalem Times, 19 de marzo) UN وسيجري بناء مائتي وحدة سكنية على ١١٥ دونما من اﻷراضي التي صودرت منذ أكثر من عقدين. )ذا جروسالم تايمز، ١٩ آذار/ مارس(
    A los agricultores palestinos les preocupaba que la tierra fuera entregada posteriormente a los colonos. (the Jerusalem Times, 9 de abril) UN والمزارعون الفلسطينيون قلقون من أن اﻷرض ستسلم فيما بعد إلى المستوطنين. )ذا جروسالم تايمز، ٩ نيسان/أبريل(
    Seis de ellos habían sido construidos antes del acuerdo del Río Wye, y 12 posteriormente. (the Jerusalem Times, 16 de abril) UN وقد شيدت ست منها قبل إبرام اتفاق واي ريفر، واثنتا عشرة بعده. )ذا جروسالم تايمز، ١٦ نيسان/أبريل(
    Porush dijo que el nuevo asentamiento alojaría a 1.000 familias y que posteriormente se ampliaría hasta convertirse en un pueblo. (the Jerusalem Times, 9 de mayo) UN وقال بوروش إن المستوطنة الجديدة ستستوعب ألف أسرة وسيجري توسيعها لاحقا لتصبح بلدة بكامل معنى الكلمة )ذا جروسالم تايمز، ٩ أيار/ مايو(
    Cientos de colonos trasladaron 15 casas móviles a una colina en la aldea. (the Jerusalem Times, 14 de mayo) UN وقام مئات من المستوطنين بنقل ١٥ بيتا متنقلا إلى قمة تل في القرية. )ذا جروسالم تايمز، ١٤ أيار/ مايو(
    Las excavadoras israelíes también arrasaron tierras en diferentes partes del distrito de Naplusa. (the Jerusalem Times, 14 de mayo) UN وقامت الجرافات أيضا بإخلاء اﻷرض في أنحاء مختلفة مــن لــواء نابلس. )ذا جروسالم تايمز، ١٤ أيار/ مايو(
    El legislador Ahmad Batsh sufrió heridas leves en la mano izquierda y el cuello tras recibir un violento empujón. (the Jerusalem Times, 28 de mayo) UN وأصيب عضو المجلس التشريعي أحمد بطش بإصابات طفيفة في يده اليسرى ورقبته بعد أن دفع بقوة. )ذا جروسالم بوست، ٢٨ أيار/ مايو(
    Barak se proponía obviar el memorando de Wye y comenzar directamente las conversaciones sobre el estatuto definitivo. (the Jerusalem Times, 23 de julio de 1999) UN واقترح باراك تجاوز مذكرة واي ريفر والبدء، بدلا من ذلك، في محادثات الوضع النهائي. )ذا جروسالم تايمز، ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٩(
    Ambas partes están proporcionando documentos para probar sus derechos. (the Jerusalem Times, 23 de abril) UN والجانبان يقدمان وثائق ﻹثبات مزاعمهما. )ذا جروسالم تايمز، ٢٣ نيسان/أبريل(
    Desde comienzos de 1999 también se han derribado otras 10 viviendas en Jerusalén oriental y 10 más en la Ribera Occidental. (the Jerusalem Times, 9 de mayo) UN وهدم أيضا عشرة منازل في القدس الشرقية وعشرة أخرى في الضفة الغربية منذ بداية هذا العام. )ذا جروسالم تايمز، ٩ أيار/ مايو(
    Los que adquirieran apartamentos en Jebel Abu Ghneim también se beneficiarán de este incentivo. (the Jerusalem Times, 9 y 12 de mayo) UN أما أولئك الذين يشترون شققا في جبل أبو غنيم، فسيستفيدون أيضا من هذا الحافز. )ذا جروسالم تايمز، ٩ و ١٠ أيار/ مايو(
    Las autoridades israelíes levantarán un censo en la ciudad de Jerusalén en el curso de 1999. (the Jerusalem Times, 26 de febrero) UN وستجري السلطات اﻹسرائيلية تعداد للسكان داخل حدود مدينة القدس قبل نهاية عام ١٩٩٩. )ذا جروسالم تايمز، ٢٦ شباط/فبراير(
    Las organizaciones de derechos humanos calificaron la medida israelí de “transferencia silenciosa”. (the Jerusalem Times, 5 de marzo) UN ووصفت منظمة حقوق اﻹنسان اﻹجراء الذي اتخذته إسرائيل بوصفه " نقلا غير معلن " . )ذا جروسالم تايمز، ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩(
    Nadie puede impedir que viva en mi ciudad natal”. (the Jerusalem Times, 23 de abril) UN ولا يمكن ﻷحد أن يمنعني من المعيشة في مسقط رأسي " . )ذا جروسالم تايمز، ٢٣ نيسان/أبريل(
    La policía aduce que el CICA ha violado el acuerdo de no recurrir al Consejo. (the Jerusalem Times, 16 de abril) UN وتدعي الشرطة أن المجلس انتهك الاتفاق بعدم استخدام المجلس. )ذا جروسالم تايمز، ١٦ نيسان/أبريل(
    Una decisión provisional impidió al Gobierno israelí cerrar las oficinas durante al menos una semana. (the Jerusalem Times, 14 de mayo) UN وحال قرار مؤقت اتخذته الحكومة اﻹسرائيلية دون إغلاق المكاتب لمدة أسبوع على اﻷقل. )ذا جروسالم تايمز، ١٤ أيار/ مايو(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد