ويكيبيديا

    "ذعر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pánico
        
    • miedo
        
    • susto
        
    • asustó
        
    • paranoia
        
    • terror
        
    • alarma
        
    • panico
        
    • enloqueció
        
    Tres aviones de guerra israelíes simularon ataques aéreos sobre Tiro, por lo que cundió el pánico entre los residentes. UN ثلاث طائرات حربية إسرائيلية تقوم بغارات جوية صورية فوق مدينة صور مسببة حدوث ذعر بين السكان.
    Durante el ataque, que causó gran pánico en el pueblo, se saquearon muchos bienes y tuvieron que cerrarse las escuelas. UN ونُهبت ممتلكات عديدة أثناء هذا الهجوم الذي تسبب بحالة ذعر شديد في القرية وأدى إلى إقفال المدارس.
    Si se produce el pánico, mucha gente se verá atrapada en el fuego cruzado. Open Subtitles إذن لو ذعر الكثير من الناس يمكنهم أن يعلقوا في مرمى النيران
    Los alemanes están en pánico... les tomará el doble de tiempo vencer a Francia. Open Subtitles , لذا الألمان في ذعر أنه سيأخذ منهم مرتين أطول لهزيمة فرنسا
    No tenía ningún propósito, me sentía sola... y empecé a tener ataques de pánico. Open Subtitles ،لمْ يكن لديّ هدف ،لقد شعرتُ بالوحدة .ولقد بدأت تأتيني نوباتُ ذعر
    No creo ni que tengas ataques de pánico, y mucho menos que vayas a terapia. Open Subtitles ،لا أعتقدُ بأن فعلاً قد تأتيكَ نوباتُ ذعر .ناهيك عن ذهابكِ لجلساتِ علاجية
    El Inspector General de la Policía Assaf Hefez afirmó que o bien la bomba había explotado prematuramente o bien el " terrorista " , presa de pánico, la había detonado antes de tiempo. UN وقال عساف حافظ المفتش العام للشرطة إن القنبلة إما أنها انفجرت قبل موعدها وإما أن الارهابي ذعر وفجرها قبل موعدها.
    Algunos de estos riesgos serán mayores cuando aumenten las tasas de interés mundiales, sobre todo si aumentan de manera abrupta como resultado de políticas monetarias inadecuadas y el pánico en los mercados financieros. UN وستزداد هذه الاحتمالات حدة حينما ترتفع أسعار الفائدة في العالم أجمع، لا سيما إذا ارتفعت فجأة نتيجة إما لسياسات نقدية غير سليمة أو لحالات ذعر تسود الأسواق المالية.
    A veces se despierta sudando y con el corazón agitado y experimenta ataques de pánico cuando se encuentra solo en su celda. UN فهو يستيقظ أحياناً وهو مبلل بالعرق وقلبه يدق بسرعة وتنتابه نوبات ذعر عندما يكون موجوداً وحده في زنزانته.
    Al parecer, la población de la ciudad de Zugdidi fue presa del pánico durante las primeras horas del día. UN وبدا سكان بلدة زوغديدي في حالة ذعر في الساعات الأولى من ذلك اليوم.
    Ansiedad, que abarca desde sentimientos de tensión hasta ataques de pánico intensos UN انزعاج، ويتراوح بين مشاعر التوتر ونوبات ذعر تسيطر على الشخص المحتجز سيطرة كاملة
    Lo sé por ellos. Acaban de venir presos del pánico. Open Subtitles حصلت عليها من فم الحصان كانوا في حالة ذعر فحسب
    Eddie, estoy en estado de pánico. Necesito hablar contigo. Open Subtitles إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك.
    Eres un sicópata inadaptado que está sufriendo un pánico homosexual profundo. Open Subtitles انت شخص مختل عقلياً و أجتماعياً و غير كفؤ و الذي هو بوضوح في خضم نوبة ذعر مثليي الجنس.
    Estas noticias sembrarón una ola de pánico entre los mapaches. Open Subtitles هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون
    Según la tripulación, tuvo como un ataque de pánico y murió antes de que aterrizaran. Open Subtitles طبقاً لأقوال طاقم الرحلة فقد مرّ المتوفي بما يبدو وكأنه نوبة ذعر وتوفي قبل أن يهبطوا
    Entonces sufría un ataque de pánico y se desmayaba. Open Subtitles على أي حال، وقال انه يذهب الى بنوبة ذعر كاملة، وكان يمر بها.
    Estamos gravemente preocupados por la difícil situación del millón y medio de civiles de Gaza que viven en un estado de miedo permanente. UN ونعرب عن قلقنا البالغ إزاء محنة المليون ونصف المليون مدني في غزة الذين يعيشون في حالة ذعر دائم.
    Despues vino la piedra en el riñon eso extrañamente termino en un susto de la próstata. Open Subtitles ثم أتت ألآم الكلية أنتهت بغرابة بعد ذعر البروستات
    El asesino se asustó y condujo hasta aquí, donde arrojó el cadáver. Open Subtitles تحرك المجرم في حالة ذعر وأخذ الطريق كله إلى هنا لإلقاء الجثة
    Sufre de alucinaciones visuales... paranoia... algún tipo de esquizofrenia de edad escolar. Open Subtitles انه يعاني من هلوسة بصريه ذعر نوع من مرض الفصام
    Gran parte de la minoría tutsi, históricamente dominante, vive bajo el terror de su eliminación física, en tanto que la mayoría hutu exige representación política adecuada. UN فالكثيرون من أبناء اﻷقلية التوتسية، التي كانت تسيطر على البلد في الماضي، يعيشون في ذعر خشية تصفيتهم جسديا، في حين يطالب أبناء قبائل الهوتو الذين يشكلون أغلبية سكان البلد بتمثيل سياسي مناسب.
    Sin embargo, la prensa nacional con frecuencia ha revelado, asignándoles una gran importancia, situaciones de una increíble violencia, y ha insistido en el estado de alarma considerable y en gran parte justificado que reina en vastos sectores de la opinión pública, agravado por la sensación de una supuesta insuficiencia de los sistemas de prevención establecidos. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن الصحافة الوطنية غالبا ما تعبر بوضوح عن أحوال توليها أهمية بالغة وتتسم بعنف صارخ، مع التشديد على حالة ذعر شديد وليس دون مبرر، لدى طبقات واسعة من الرأي العام، يزيد تفاقمه الشعور بمزاعم وعدم كفاية نظم الوقاية المتبعة.
    Si todos supieran lo que esta pasando, habria un panico. Open Subtitles إن علم الجميع ما يحدث، تعرفون، سيُصابون بنوبة ذعر.
    enloqueció cuando quedé embarazada. Pero... ahora está aquí. Open Subtitles لقد ذعر حين علم بشأن حملي لكنه, الآن هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد