ويكيبيديا

    "ذكرى محرقة اليهود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recordación del Holocausto
        
    • recuerdo del Holocausto
        
    • recordar el Holocausto
        
    • conmemorar el holocausto
        
    • conmemoración del Holocausto
        
    Compartimos plenamente y entendemos los sentimientos de los patrocinadores con respecto a la necesidad de la recordación del Holocausto. UN إننا نتشاطر ونفهم أحاسيس مقدمي القرار فيما يتعلق بالحاجة إلى إحياء ذكرى محرقة اليهود.
    A/60/L.12/Add.1 Tema 72 – recordación del Holocausto – Proyecto de resolución patrocinado por 105 países [A C E F I R] UN A/60/L.12/Add.1 البند 72 - إحياء ذكرى محرقة اليهود - مشروع قرار مقدم من 105 دول [بجميع اللغات الرسمية]
    A/RES/60/7 Tema 72 – recordación del Holocausto [A C E F I R] UN A/RES/60/7 البند 72 - إحياء ذكرى محرقة اليهود [بجميع اللغات الرسمية]
    Proteger el recuerdo del Holocausto es una manera de asegurar el futuro de la humanidad. UN وتخليد ذكرى محرقة اليهود عمل يروم كفالة مستقبل الإنسانية.
    Además, más de 30 servicios, centros y oficinas de información de las Naciones Unidas organizaron diversas actividades para recordar el Holocausto: UN كما نظم أكثر من 30 من أقسام ومراكز ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة مجموعة من الأنشطة لإحياء ذكرى محرقة اليهود:
    En enero de este año, se convocó a esta Asamblea a un período extraordinario de sesiones para conmemorar el holocausto y para rendir homenaje a los valientes soldados y naciones que liberaron a los judíos europeos y al mundo del desastre de la más terrible pesadilla. UN في كانون الثاني/يناير من هذا العام، عقدت هذه الجمعية دورة استثنائية في ذكرى محرقة اليهود وللإعراب عن التقدير لشجاعة الجنود والدول التي خلصت يهود أوروبا والعالم من كارثة ذلك الكابوس المظلم.
    Precisamente por ello el año pasado las naciones del mundo respaldaron la resolución sobre la conmemoración del Holocausto y ahora respaldan esta sobre la negación del Holocausto. UN ولذلك السبب تحديدا، أيدت دول العالم القرار بشأن إحياء ذكرى محرقة اليهود السنة الماضية، وتؤيد هذا القرار بشأن إنكار محرقة اليهود.
    En ese contexto, acogemos con beneplácito la inscripción de este nuevo tema del programa titulado " recordación del Holocausto " . UN وفي هذا السياق، فإنني أرحب بإدراج هذا البند الجديد المعنون " إحياء ذكرى محرقة اليهود " في جدول الأعمال.
    Es con el ánimo tanto de recordar los crímenes del pasado como de impedir que vuelvan a repetirse en el futuro que debemos considerar la aprobación del proyecto de resolución sobre la recordación del Holocausto. UN وبهذه الروح سواء لإحياء ذكرى الجرائم التي ارتكبت في الماضي أو للحيلولة دون تكرارها في المستقبل، علينا أن ننظر إلى مشروع القرار المتعلق بإحياء ذكرى محرقة اليهود.
    La República de Corea, un país que ha sufrido muchísimo con las atrocidades que se cometieron durante la segunda guerra mundial, ha decidido patrocinar el proyecto de resolución sobre la recordación del Holocausto. UN وقد قررت جمهورية كوريا، بوصفها بلدا عانى كثيرا من الفظائع المرتكبة أثناء الحرب العالمية الثانية، أن تصبح من مقدمي مشروع القرار المتعلق بإحياء ذكرى محرقة اليهود.
    Por consiguiente, habríamos preferido que los patrocinadores, al formalizar e institucionalizar por medio de la resolución la recordación del Holocausto y la educación dentro del sistema de las Naciones Unidas, le hubiesen dado igual atención a otras tragedias humanas. UN ولهذا كنا نفضل لو أن مقدمي القرار، في إضفائهم الصبغة الرسمية والمؤسسية على إحياء ذكرى محرقة اليهود والتثقيف بها في إطار منظومة الأمم المتحدة عبر هذا القرار، أولوا نفس الاهتمام للمآسي الإنسانية الأخرى.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/60/L.12: recordación del Holocausto UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.12: إحياء ذكرى محرقة اليهود
    A/60/L.12 Tema 72 del programa — recordación del Holocausto —Proyecto de resolución patrocinado por 89 países [A C E F I R] UN A/60/L.12 البند 72 - إحياء ذكرى محرقة اليهود - مشروع قرار مقدم من 89 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    42ª sesión plenaria recordación del Holocausto [72] UN الجلسة العامة 42 إحياء ذكرى محرقة اليهود [72]
    El programa de divulgación también seguirá desarrollando instrumentos y métodos innovadores para cumplir su mandato de promover la recordación del Holocausto. UN كما سيواصل برنامج التوعية ابتداع وسائل وطرق جديدة يمكن من خلالها إنجاز ولايته المتمثلة في مواصلة إحياء ذكرى محرقة اليهود.
    Tema 72 recordación del Holocausto UN البند 72 إحياء ذكرى محرقة اليهود
    Séptimo informe. recordación del Holocausto - Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/60/L.12 UN التقرير السابع - إحياء ذكرى محرقة اليهود - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.12
    Tal enfoque amplio de la recordación del Holocausto resultará indispensable para sensibilizar a los jóvenes de hoy sobre los peligros inherentes al odio y la discriminación, así como sobre los horribles actos que los seres humanos pueden cometer contra otros. UN وهذا النهج الشامل لإحياء ذكرى محرقة اليهود سيثبت أنه لا غنى عنه لتعريف شباب اليوم بالمخاطر الكامنة في الكراهية والتعصب، وبفظاعة ما يمكن أن يفعله البشر ببعضهم البعض.
    El recuerdo del Holocausto estuvo en el centro de todo el proceso de reconciliación. UN وكانت ذكرى محرقة اليهود أساس عمليتهم للمصالحة بأكملها.
    También ha preparado varios libros electrónicos, en particular sobre el recuerdo del Holocausto. UN كما أصدر عدداً من الكتب الإلكترونية، من أبرزها المتعلق بـ " إحياء ذكرى محرقة اليهود " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد