Tenemos que preguntar cómo estos patrones neuronales de mi cerebro que están asociados con mis recuerdos e ideas son transmitidas a sus cerebros. | TED | علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم. |
Para mí, mis recuerdos de Navidad nunca serán los mismos otra vez. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، ذكرياتي في أعياد الميلاد لن تتكرر مجدداً |
Si él gana, abandono mi mente y obtiene acceso a todos mis recuerdos, junto con el conocimiento de viaje temporal. | Open Subtitles | ان فاز, سأتخلى عن عقلي ليتمكن من الولوج لكامل ذكرياتي بالإضافة الى كل معارف السفر عبر الزمن |
recuerdo a mi abuela, y me doy cuenta de que la mayoría de mis instintos creativos están basados en recuerdos de mi niñez y en el arte de la piel de mi abuela. | TED | وأتذكر جدتي، وأدركت ان أغلب حدسي الإبداعي كان أساسه ذكرياتي وأنا طفل والفن على جلد جدتي. |
Todas mis memorias favoritas vienen de las películas. | Open Subtitles | أجل , كل ذكرياتي المفضلة كانت من الأفلام |
Justo a tiempo. Justo antes de que se nuble mi cerebro y se vayan todos los recuerdos. | Open Subtitles | مباشرةً قبل الضباب في دماغِي كَنسَت كُلّ ذكرياتي جانباً كليَّاً. |
Por último, quisiera compartir mis recuerdos y mi experiencia. | UN | وأخيرا، أود أن تشاطروني ذكرياتي وتجربتي. |
Y usé este vínculo para transmitir mis patrones cerebrales asociados con mis recuerdos e ideas a sus cerebros. | TED | واستخدمت هذا الاقتران لنقل أنماط ذهني المرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري الى أدمغتكم. |
Y probablemente haya pensado sobre mis recuerdos de ese viaje de tres semanas, diría que, durante unos 25 minutos en los últimos cuatro años. | TED | وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة. |
Pero esta noche contigo, mis recuerdos han podido conmigo. | Open Subtitles | لكن الليلة معك ومع ذكرياتي كل ذلك فتح جروحي القديمة |
Está bien, quizás mis recuerdos de Daphne son perfectos. | Open Subtitles | حَسَناً، لذا لَرُبَّمَا ذكرياتي دافن مثالية. |
Jun Sang está tratando de recordar sus vivencias contigo... y yo... trataré de olvidar.. mis recuerdos contigo. No sé si sobreviviré a eso... pero lo intentaré. | Open Subtitles | ِسأحاول أن أنسى كل ذكرياتي معك ..لست أدري إن كنت سأقوى على هذا |
Parece que es capaz de meterse en mi cabeza, para usar mis recuerdos como un escenario en el cual pone nuestra conversación. | Open Subtitles | بَدا كأنه قادرَ على الوُصُول لداخل دماغِي لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة في أي تصاعد لمحادثتنا |
Ella era tan dulce de niña... Esto ha arruinado todos mis recuerdos. | Open Subtitles | كم كانت حلوة وهي طفلة ذلك أفسد ذكرياتي وحسب |
Sabes, no hace mucho tenía borrados mis recuerdos | Open Subtitles | أتعلمين، منذ مدة ليست بعيدة، قد محيت ذكرياتي. |
Algunos de mis recuerdos del año pasado han sido descargados en este dispositivo. | Open Subtitles | نقلت بعض ذكرياتي من العام الفائت إلى هذا الجهاز |
Mi subconsciente creó un cuento de amor y pérdida, aunque dichos cuentos no estén contenidos en mis recuerdos. | Open Subtitles | عقلي ضمير الثانوي كان ينسج حكاية الحبّ والخسارة بالرغم من أنّ ذكرياتي لن تحتوي مثل هذه القصص |
recuerdo Stephen por primera vez cuando me fui y Gordon a su habitación después de la cena para tratar de encontrarlo. | Open Subtitles | اول ذكرياتي عن ستيفين فى احد المرات ذهبت مع جوردون بعد العشاء الى حجرته كنا نبحث عنه |
Sólo intento averiguar que máscara llevaba el tipo... en mi sueño o recuerdo, lo que sea. | Open Subtitles | أحاول أن أكتشف أي قناع كان يلبسه الشخص الذي في أحلامي أو ذكرياتي |
Pasando a su lado, haciendo una briza quemando el escenario en mis memorias. | Open Subtitles | المشي في الماضي، مما يجعل نسيم حرق المشهد في ذكرياتي. |
Lo mismo que has hecho tú con todos los recuerdos que tenía de nuestro matrimonio. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي فعلته لكل ذكرياتي من زواجنا |
los recuerdos de otros, no los míos de un mundo que jamás conoceré. | Open Subtitles | ذكريات الآخرين ليست ذكرياتي عن عالم لم أعرفه |
Descubrí el motivo por el que borré mi memoria y es algo malo. | Open Subtitles | أنا كشفت عن السبب الحقيقي كنت قد ذكرياتي تمحى، وأنها سيئة. |
Ello permanecerá sin duda como uno de mis mejores recuerdos ginebrinos e incluso neoyorquinos. | UN | وستكون هذه بلا شك من أحلى ذكرياتي في جنيف بل في نيويورك. |