Sin embargo, existe una manera muy inteligente de construir la lista de todas las fracciones. | TED | ومع ذلك، يوجد طريقة ذكية جداً نستطيع من خلالها إنشاء قائمة تتضمنها جميعها |
Y me dijo, ¿por qué? sabes, eres inteligente, tienes todo esto a tu favor. | TED | فقال لي ، لماذا ؟ انت ذكية ، كل الإمكانيات ميسرة لك. |
Esto acaba de ser aprobado por la FDA como el primer reloj inteligente en el campo de la neurología. | TED | وقد حصل على موافقة إدارة الغذاء والدواء كأول ساعة ذكية تحصل على موافقة في المجال العصبي. |
Soy muy lista y muy moderna. Es todo lo que te interesa. | Open Subtitles | أنا ذكية وعصرية جدا هذا كل ما تحتاج لتعرفة عنى |
porque cuando entendemos como funcionan los cerebros, vamos a poder construir máquinas inteligentes, y creo que en general eso es algo bueno, | TED | لأنه عندما نفهم كيف تعمل الأدمغة, يصبح بإمكاننا أن نبني أجهزة ذكية, و أظن أن هذا شيء جيد بالمجمل, |
¡Por Dios! Es una mujer inteligente. ¿No ha visto cómo le he alterado? | Open Subtitles | يا الهى, انك امرأة ذكية, الم تدركى كيف اصبته بالصدمة ؟ |
Es el trago por el que no vale la pena llorar muy inteligente Mike | Open Subtitles | هذا هو واحد شرب ليس هناك استخدام البكاء على. ذكية جدا، مايك. |
¿Por qué no tratar de ser tan inteligente como su perro, amigo. | Open Subtitles | لماذا لا تحاول لتكون ذكية مثل الكلب الخاص بك، الأصدقاء. |
Es altamente probable que haya formas de vida inteligente en otras galaxias del universo. | Open Subtitles | إنه من الوارد جداً.. أن هناك أشكال حياة ذكية.. بمجرات أخرى بالكون, |
Bueno, o es muy inteligente, o tiene una grave deficiencia de fibras. | Open Subtitles | إما أنها ذكية جداً أو أن لديها نقص حاد بالألياف |
- una jugada inteligente... sería vender 28 bonos a bajo precio, digamos a 99,10. | Open Subtitles | نعم حركة ذكية هل ستبيع 28 قطعة ذهب بنقص قيمته لنقل بـ99.10 |
Eres una mujer inteligente, y sabes qué es lo mejor para él. | Open Subtitles | انت إمرأة ذكية أعلم أنكِ تعلمين ما هو الأفضل له |
Este hombre es muy inteligente y usaba un sofisticado truco cuando engañaba a estas mujeres en lugares públicos. | Open Subtitles | هذا الرجل ذكي جدا وهو يستخدم حيلة ذكية عنددما كان يستدرج النساء في الاماكن العامة |
Sólo porque sea inteligente y exitosa no significa que no esté lo suficientemente dañada como para salir contigo. | Open Subtitles | فقط لأنها ذكية و ناجحة هذا لا يعني إنها ليست متضررة بشكل كافي حتى تواعدك |
¡No he sido muy lista desde que encontré esta vieja hoja de papel! | Open Subtitles | لم أعد ذكية جدًا منذ أن وجدت قطعة الورق القديمة تلك |
Fui lista para hallar a la persona que está parada ante tu puerta. | Open Subtitles | على الاقل انا ذكية كفايه لإيجاد الشخص الذي يقف خارج بابك |
Es perfecta, y lista y guapa y totalmente preparada para aplastarme en este test. | Open Subtitles | إنها كاملة و ذكية و جميلة ومتأهبة كلياً لسحقي في هذا الاختبار |
Es emocionante porque estamos naturalmente interesados en otros seres inteligentes y creo que eso es parte de nuestro cableado. | TED | إنه ممتع لأننا طبيعياً مهتمين بمخلوقات ذكية أخرى, وإني أعتقد أنه جزء لا تجزأ من كياننا. |
Y mi abuela es muy brillante; no tuvo mucha educación formal, pero es astuta. | TED | وجدتي نيرة جداً، هي لم تتلق الكثير من التعليم الرسمي، ولكنها ذكية. |
De acuerdo, aléjense de la mesa. Que nadie se haga el listo. | Open Subtitles | حسناً، إبتعدوا عن المكتب . ولا تحاولوا القيام بتصرفات ذكية |
Dicho análisis demostró que los procesos de mundialización se deben conducir con inteligencia y en beneficio de todos los países y todos los segmentos de la población. | UN | إن ذلك التحليل يبين أن عمليات العولمة يجب أن تدار بصورة ذكية ولمصلحة كافة البلدان والشرائح السكانية. |
Ese fue un truco muy ingenioso. | Open Subtitles | تماماً كانت تلك خُدعة ذكية أنت مثلُ ما أنت هاه ؟ |
Y cómo esperamos que nuestros hijos hagan planes buenos, listos y seguros. | Open Subtitles | وكيف أننا نأمل بأن أبنائنا يصنعون خُططاً جيدة,ذكية وآمنه لأنفسهُم |
Un homicidio así no es nada común bien planeado, astuto, casi perfecto, pero creo que lo he resuelto. | Open Subtitles | عملية قتل مُتقنة تبدو كما لو كانت حادث عملية ذكية,خادعة و شبه كاملة لكن,أعتقد أننى قد أكتشفتها |
No se trata de lograr una redacción ingeniosa ni de utilizar la habilidad diplomática para disimular las diferencias. | UN | وليس مجرد مسألة صياغة ذكية أو براعة دبلوماسية في تمويه الخلافات. |
Nos valimos de este método tradicional de tejido y creamos un diseño con base en un material con memoria, que recuerda la forma. | TED | قمنا بأخذ هذه الطريقة التقليدية في الحياكة وصنعنا تصميما معمول بمادة ذكية والذي يُسجل الشكل. |
Recordando ejemplos en el Iraq, Myanmar y Cuba, apuntó que las sanciones, selectivas o no, a menudo creaban un régimen de violencia estructural y que el peso de sus efectos recaía desproporcionadamente sobre las espaldas de mujeres y niños. | UN | ولاحظت، مشيرة إلى أمثلة في العراق وميانمار وكوبا، أن الجزاءات، سواء أكانت ذكية أم لا، فإنها غالباً ما تنشئ نظاماً من العنف الهيكلي، ويقع عبؤها على نحو غير متناسب على عاتق النساء والأطفال. |
El miedo puede tener un gran efecto motivador a corto plazo, pero es una base pésima para adoptar decisiones atinadas sobre un problema complicado que requiere el empleo de toda nuestra inteligencia durante un largo período. | News-Commentary | إن الخوف قد يكون حافزاً كبيراً في الأمد القريب، ولكنه يشكل أساساً بالغ الرداءة لاتخاذ قرارات ذكية بشأن مشكلة معقدة تحتاج منا إلى تكريس كافة جهودنا العقلية والذهنية لفترة طويلة من الزمن. |