Señorita, si presta atención a esa pared de ahí, verá nuestras ofertas especiales semanales. | Open Subtitles | سيدتي ، إذا وجهتي إهتمامك إلى ذلك الجدار ، سيكون لك خصم. |
Por si no reconoce el nombre, soy el que está ahí, en esa pared. | Open Subtitles | ،فى حالة أنك لا تعرف الاسم فهذا أنا المُعلّق على ذلك الجدار |
Sabes que te quiero. Más que a cada rostro en esa pared. | Open Subtitles | تعلمين أنّي أحبّك أكثر من كلّ وجه على ذلك الجدار |
Fue el desmoronamiento de ese muro físico y psicológico de separación lo que constituyó el momento decisivo y determinante en este proceso de cambio. | UN | وكان انهيار ذلك الجدار المادي والنفسي الفاصل بين المعسكرين هو اللحظة الحاسمة والفاصلة التي آذنت بعملية التغيير. |
Usted y su compañero herido deben saltar ese muro. | Open Subtitles | يجب ان تحمل شريكك المجروح وتتخطي ذلك الجدار |
el muro que se construye se adentraría de manera transgresiva en tierras palestinas, anexaría zonas agrícolas, destruiría viviendas y separaría familias. | UN | إن بناء ذلك الجدار من شأنه التعدي على الأراضي الفلسطينية، وضم مناطق زراعية، وتدمير المساكن، وتشتيت الأسر. |
Que asesinaste a Mount en aquella pared para que él no se cambiara de casa disquera. | Open Subtitles | بأنك قتلت ماونت في ذلك الجدار لكي لا ينشق عنك |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es mover esa pared hasta aquí.. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله الان هو أن نزيح ذلك الجدار الى هنا |
Y leí lentamente para recordar a El gigante egoísta, cómo finalmente derribó esa pared dejando que los niños corrieran libres por su jardín. | TED | كما أقرأ ببطء لكي أتذكّر العملاق الأناني، كيف حطّم ذلك الجدار في النهاية وترك الأطفال يجولون بحرية في حديقته. |
Lo único que cambia de la imagen es un perro... que levanta la pata en esa pared de allá. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يغير الصورة هو كلب يرفع ساقه عن ذلك الجدار |
Lo máximo son diez minutos, como dice en esa pared. | Open Subtitles | عشر دقائق هي أقصى مدة كما هو مكتوب على ذلك الجدار |
¿Puede usted escalar esa pared, Watson? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تتسلق ذلك الجدار يا واطسون ? |
Y fue junto a esa pared que todo empezó. | Open Subtitles | وكان بالقرب من ذلك الجدار حيث كل شيء قد بدأ |
Cree que vamos a mirar tras ese muro por la mañana. | Open Subtitles | إنّه يعتقد أننا سنحطّم ذلك الجدار في الصباح. |
Si vamos a sacarlo de allí, habrá que sortear ese muro. | Open Subtitles | إن أردنا إخراجه، فعلينا تسلّق ذلك الجدار. |
Después de todos estos años, todavía puedes saltar ese muro. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنوات ما زلت تستطيع قفز ذلك الجدار |
Bueno, estamos detrás de ese muro en este momento, querido. | Open Subtitles | ها نحن محتمون وراء ذلك الجدار الآن يا عزيزي. |
el muro separa a vecinos y separa a personas que, antes de su construcción, solían tener trato. | UN | فالجدار يفصل بين الجيران، ويفصل شعباً كان مرتبطا مع بعضه البعض قبل تشييد ذلك الجدار. |
que tiré aquella pared que odiabas en la cocina. | Open Subtitles | بأنني كسرت ذلك الجدار الذي كنت تكرهينه في المطبخ. |
La opinión consultiva constituye en sí misma una victoria para la justicia y una condena expresa de la construcción del muro, que va en contra del derecho internacional. | UN | فالفتوى في حد ذاتها تعد انتصارا للحق وإدانة صريحة لإقامة ذلك الجدار المخالف للقانون الدولي. |
este muro impidió que muchas de nuestras naciones se sumaran a la revolución industrial en el siglo XIX, y eso explica que aún seamos países subdesarrollados, mientras que otros, los menos, lograron derribarlo a tiempo y supieron incorporarse a esa revolución. | UN | إن ذلك الجدار منع العديد من دولنا من الانضمام إلى الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر. |
Hola. ¿Cómo va esa muralla china? | Open Subtitles | مرحباً .. كيف كان ذلك الجدار الصيني ؟ |