ويكيبيديا

    "ذلك الشخص أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esa persona o
        
    • la persona o
        
    • esa persona u
        
    • esa u
        
    • que esa o
        
    • esta persona o
        
    • dicha persona o
        
    • persona de que
        
    Debería seguir a esa persona? O a quien vaya a pedir ayuda? Open Subtitles ستتبع ذلك الشخص أو أياً من تذهب إليه طلباً للمساعدة
    3. Que el acusado haya hecho que esa persona o esas personas realizaran uno o más actos de naturaleza sexual. UN ٣ - أن يرغم المتهم ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص على ممارسة فعل جنسي واحد أو أكثر.
    2. Que el experimento haya causado la muerte de esa persona o personas o haya puesto en grave peligro su salud o integridad física o mental. UN 2 - أن تتسبب التجربة في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية أو سلامتهم لخطر شديد.
    ii) la prohibición de la entrada de la persona o grupo a Mauricio, o del tránsito por su territorio; UN `2 ' منع ذلك الشخص أو تلك الجماعة من الدخول إلى موريشيوس أو العبور بها؛
    ii) Cualquier ventaja pecuniaria que haya obtenido la persona en cualquier momento por la comisión del delito por esa persona u otra; UN `2 ' أي فائدة مالية ينالها الشخص في أي فترة زمنية من ارتكاب ذلك الشخص أو شخص آخر تلك الجريمة؛
    2. Que la conducta haya causado la muerte a esa persona o personas o haya puesto en grave peligro su salud física o mental. UN 2 - أن يتسبب التصرف في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية لخطر شديد.
    2. Que el experimento haya causado la muerte de esa persona o personas o haya puesto en grave peligro su salud o integridad física o mental. UN 2 - أن تتسبب التجربة في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص، أو تعريض صحتهم البدنية أو العقلية أو سلامتهم لخطر شديد.
    A falta de un Estado de la nacionalidad, puede que ningún Estado tenga la obligación de admitir a esa persona o esté dispuesto a hacerlo. UN وفي غياب دولة الجنسية، لا يقع على أي دولة واجب السماح بدخول ذلك الشخص أو ليس لها أن تكون راغبة في القيام بذلك.
    2. Que el acusado haya tenido bajo custodia o control a esa persona o personas en el momento de comisión del crimen. UN ٢ - المتهم كان في عهدته أو تحت سيطرته ذلك الشخص أو اﻷشخاص في وقت ارتكاب الفعل.
    4. Que el acusado se haya propuesto privar a esa persona o personas del derecho a disfrutar de la debida protección legal por un período prolongado. UN ٤ - المتهم تعمﱠد أن يسلب ذلك الشخص أو اﻷشخاص ولفترة طويلة من حق التمتع بالحماية القانونية الطبيعية.
    6. Que el acusado tuviera la intención de dejar a esa persona o personas fuera del amparo de la ley por un período prolongado. UN ٦ - أن ينوي المتهم حرمان ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص من حماية القانون لفترة زمنية طويلة.
    3. El acusado hizo que esa persona o esas personas realizaran uno o más actos de naturaleza sexual. UN ٣ - أرغم المتهم ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص على ممارسة فعل جنسي واحد أو أكثر.
    2 Que esa persona o personas hayan estado protegidas en virtud de uno o más de los Convenios de Ginebra de 1949. UN 2 - أن يكون ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص ممن تشملهم بالحماية اتفاقية أو أكثر من اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    3. Que esa persona o personas hayan estado protegidas en virtud de uno o más de los Convenios de Ginebra de 1949. UN 3 - أن يكون ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص ممن تشملهم بالحماية اتفاقية أو أكثر من اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    4. Que esa persona o personas hayan estado protegidas en virtud de uno o más de los Convenios de Ginebra de 1949. UN 4 - أن يكون ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص ممن تشملهم بالحماية اتفاقية أو أكثر من اتفاقيات جنيف لعام 1949.
    Que el autor haya dado muerte o herido a esa persona o personas. UN 3 - أن يقتل مرتكب الجريمة أو يصيب ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص.
    Que esa persona o personas hayan pertenecido a una parte enemiga. UN 5 - أن يكون ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص ممن ينتمون إلى طرف خصم.
    :: la persona o entidad que actúe en nombre o bajo la dirección de la persona o entidad mencionada supra. UN :: أي شخص أو كيان يتصرف نيابة عن مثل ذلك الشخص أو الكيان أو بتوجيه من أي منهما.
    a) Sea víctima de un abuso sexual por esa persona u otra; UN جعل طفل عرضة لأن يعتدى عليه جنسياً من قبل ذلك الشخص أو من قبل شخص آخر؛ أو
    2. Que la invasión haya tenido lugar por la fuerza, o mediante la amenaza de la fuerza o mediante coacción, como la causada por el temor a la violencia, la intimidación, la detención, la opresión sicológica o el abuso de poder, contra esa u otra persona o aprovechando un entorno de coacción, o se haya realizado contra una persona incapaz de dar su libre consentimiento. UN 2 - أن يرتكب الاعتداء باستعمال القوة أو بالتهديد باستعمالها أو بالقسر، من قبيل ما ينجم عن الخوف من تعرض ذلك الشخص أو الغير للعنف أو الإكراه أو الاحتجاز أو الاضطهاد النفسي أو إساءة استعمال السلطة، أو باستغلال بيئة قسرية، أو يرتكب الاعتداء على شخص يعجز عن التعبير عن حقيقة رضاه ().
    2. Que el autor haya hecho que esa o esas personas realizaran uno o más actos de naturaleza sexual. UN 2 - أن يدفع مرتكب الجريمة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص إلى ممارسة فعل أو أكثر من الأفعال ذات الطابع الجنسي.
    2. Que el acusado haya obligado a esta persona o personas a participar en uno o más actos de carácter sexual. UN ٢ - أن يرغم المتهم ذلك الشخص أو أولئك اﻷشخاص على ممارسة فعل جنسي واحد أو أكثر.
    Cuando se detiene a una persona mentalmente incapacitada, debe estar presente para ofrecerle asistencia un adulto que sea familiar, tutor o responsable de la atención o tutela de dicha persona o alguien con experiencia en el trato de personas con necesidades especiales, que no sea ni funcionario de policía ni empleado por la Policía. UN وعند احتجاز شخص مصاب بعجز عقلي، لا بد من وجود شخص بالغ مناسب من أقربائه أو وصيه أو المسؤول عن رعاية ذلك الشخص أو المحافظة عليه أو أي شخص لديه خبرة في التعامل مع الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، على ألا يكون من ضباط الشرطة أو العاملين في الشرطة، وذلك لتقديم المساعدة لهذا الشخص العاجز عقلياً.
    xi) Someter a las personas que estén en poder de otra parte en el conflicto a mutilaciones físicas o a experimentos médicos o científicos de cualquier tipo que no estén justificados en razón del tratamiento médico, dental u hospitalario de la persona de que se trate ni se lleven a cabo en su interés, y que provoquen la muerte o pongan gravemente en peligro su salud; UN ' 11` إخضاع الأشخاص الموجودين تحت سلطة طرف آخر في النزاع للتشويه البدني أو لأي نوع من التجارب الطبية أو العلمية التي لا تبررها المعالجة الطبية أو معالجة الأسنان أو المعالجة في المستشفى للشخص المعني والتي لا تجري لصالحه وتتسبب في وفاة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص أو في تعريض صحتهم لخطر شديد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد