No puedo creer que no escucharemos nunca mas ese sonido en la casa. | Open Subtitles | لا أصدق أني لن أسمع ذلك الصوت في منزلنـا مجددا أبدا |
Hasta hace 2 días ese sonido nunca se había escuchado en esta Tierra. | Open Subtitles | قبل يومين ، ذلك الصوت لم يسُمع من قبل على الأرض |
Todo hombre que ingresa a una relación de compromiso escucha esa voz. | Open Subtitles | كلّ رجل يدخل بعلاقه ملتزمة طويله المدى يسمع ذلك الصوت |
Sé qué no se parece a él, pero nunca olvidaré esa voz. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يشبهه، لكن لن أنسى أبداً ذلك الصوت |
Y luego, de súbito, a veces hacía ese ruido chirriante que salía de la nada... | Open Subtitles | وحينها، وبشكلٍ مفاجئ أحياناً كان لها ذلك الصوت العالي، يظهر بدون أي سبب |
ese sonido, bueno o malo, es una señal de advertencia o un dispositivo de guía. No sé cuál de los dos. | Open Subtitles | ذلك الصوت إما تحذير أو وسيلة لنجدهم أنا لاأعرف ما يكون |
No son las velas lo que me preocupa. Es ese sonido. | Open Subtitles | ليست الأشرعة ما يقلقني سيدي ، لكنني لم أحب ذلك الصوت |
La única vez que vi esa luz y escuché ese sonido otra vez fue antes de que mi esposo muriera. | Open Subtitles | المرة الوحيدة حيث رأيت ذلك المنظر وسمعت ذلك الصوت كانت قبيل موت زوجي. |
Estás mintiendo tanto que se te secó la boca y haces-- ese sonido raro. | Open Subtitles | انت تكذب كثيراً, لقد جف فمك وانت تصدر ذلك الصوت المضحك |
Estaba en mi oficina y oí ese sonido. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت في مكتبي، و سمعت ذلك الصوت.. |
ese sonido que oyen, es el respeto de mis residentes. | Open Subtitles | ذلك الصوت الذي تسمعونه هو إحترام متدربوي |
El problema es que cuando... cuando llevas mucho tiempo haciendo este trabajo... un día, dejas de oír esa voz. | Open Subtitles | المشكلة هى عندما تُنهى هذا العمل لفترة كافية يوماً ما , تتوقف عن سماع ذلك الصوت |
Sé que esa voz es lo único que te queda de tu madre. | Open Subtitles | أعرف أنّ ذلك الصوت هو الشيء الوحيد الباقي لكِ مِنْ والدتك |
También habló de esta Asamblea como el único foro en que se puede oír esa voz con la fuerza e insistencia que merece. | UN | وقالت إيضا إن هذه الجمعية هي المحفل الوحيد الذي يمكن فيه سماع ذلك الصوت بالقوة واﻹصرار اللذين يستحقهما. |
esa voz sólo se puede oír en la Asamblea General. | UN | ولا يمكن إيجاد ذلك الصوت إلا في الجمعية العامة. |
El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones. | UN | وفي الحقيقة، انعكس صدى ذلك الصوت في مختلف تقارير وقرارات الأمم المتحدة. |
Escucha, trata de no hacer ese ruido que haces. | Open Subtitles | اسمع, حاول فقط ألا تصدر ذلك الصوت الذى تصدره |
Vuelve a hacer ese ruido horrible, ¿lo ha oído? | Open Subtitles | عادت لإصدار ذلك الصوت الردئ هل تسمعه الان؟ |
¿Eso es? ¿Eso fue lo que oyeron? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الصوت الذي سمعتيه؟ |
Te vi taparte los oídos antes de que apareciera. ¿Qué fue eso? | Open Subtitles | لقد رأيتك تغطي أذنيك قبل أن يبدأ ذلك الصوت فماذا كان ذلك ؟ |
- ¿Qué ha sido eso? | Open Subtitles | ماذا كان ذلك الصوت ؟ ــ لاشيء ، يا إلهي ! |
¿Puede imaginarse el sonido si se lo pido? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل ذلك الصوت إن طلبت إليك ذلك؟ |
Con La voz que perdí, en el idioma que perdí, canto una canción, madre... sobre la casa que ya no tengo, madre. | Open Subtitles | و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته. |
Ahora bien, esta voz va languideciendo debido a la ineficacia sistémica y a un programa de trabajo excesivo. | UN | غير أن ذلك الصوت قد ضعف نتيجة قصور منهجي في الكفاءة، وجدول أعمال مكتظ بالبنود. |
- Me gusta cómo suena eso. - Sí. | Open Subtitles | أحب ذلك الصوت نعم |
Sólo siento que debo escuchar... a esa vocecita dentro de mi cabeza. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بأنني يجب أن أستمع إلي ذلك الصوت الضئيل الذي يتردد في داخل رأسي ويحثني علي فعل ذلك |