Imaginen qué ocurre si ese estudiante en Calcuta de repente puede guiar a tu hijo, o que tu hijo pueda guiar a ese niño en Calcuta. | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
Si yo fuera ese niño, mamaría hasta que tuviese los 17 ó 18 años. | Open Subtitles | لو كنت مكان ذلك الطفل لظللت ارضع حتى سن 17 او 18 |
Hoy es un día muy importante para mí y ese niño ya me tiene furioso. | Open Subtitles | اليوم هو يوم هام بالنسبه الى وها انا غاضب جدا بسبب ذلك الطفل |
ese chico Noron... me pregunto cuánto tiempo puede soportar compartir el mismo dormitorio. | Open Subtitles | ذلك الطفل النورون أنا أتسأل كم من الوقت سيستحمل مشاركتي الغرفة؟ |
Mira, no veré a ese chico con la cabeza reventada con un caño. | Open Subtitles | انظر ان لن ادع ذلك الطفل يقحم رأسه في امور كهذهِ |
Seré su lacayo, pero solo porque queremos la información de ese bebé. | Open Subtitles | لكن فقط لإننا نود الحصول على معلومات بشأن ذلك الطفل |
¿Ese niño asustado y confundido, de ahí abajo... o la posibilidad de que le falte coraje para ayudarle? | Open Subtitles | ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟ |
Piensa lo que quieras, pero ese niño es una bendición de esta era. | Open Subtitles | فكّر كما تشاء، لكن ذلك الطفل هو نعمة من العصر الجديد |
Si te hubieras centrado en algo más que en tus sentimientos de llorón, habrías notado lo que ese niño era en realidad. | Open Subtitles | إذا كنت قد ركزت وراء مشاعر طفل بكاء الخاص بك، ان كنت قد لمست ما كان ذلك الطفل حقا. |
En serio, venga, de cualquier modo ese niño no iba a ninguna parte. | Open Subtitles | حقا , هيا ذلك الطفل لم يكن ليذهب فى أى مكان |
La ciudadanía se extiende a ese niño por intermedio de la madre, incluso cuando ella, esté casada con un marido no ugandés o cuando el niño nazca fuera de Uganda. | UN | وتنسحب الجنسية إلى ذلك الطفل عن طريق الأم، حتى لو كانت متزوجة بغير أوغندي وحتى لو كان ذلك الطفل مولودا خارج أوغندا. |
En el año en que ese niño cumplió los 15, se firmó un tratado un tratado por el que se prohibió el uso de esas abominables armas. | UN | وفي العام الذي بلغ فيه ذلك الطفل الخامسة عشرة، كان قد تم التوقيع على معاهدة لحظر استعمال هذه الأسلحة البغيضة. |
El año en que ese chico cumplió los 15 años el hombre pisó la luna. | UN | وفي العام الذي بلغ فيه ذلك الطفل الخامسة عشرة من العمر، هبط إنسان على سطح القمر. |
No cuesta nada. Va a salvar la vida de ese chico. | TED | ذلك لم يكلفها شيئاً. بل سينقذ هذا حياة ذلك الطفل. |
¡Deja de jugar con ese chico! | Open Subtitles | اتْرك التَسَكُّع مَع ذلك الطفل وانْزل في العربة , الآن |
No me convencerán de que ese chico disparó desde la librería. | Open Subtitles | لا أحد يقول لي أن ذلك الطفل أطلق النار كما وكأنه يشترى كتاب |
Si él piensa que ese bebé es impresionante ¿quién no es impresionante? | Open Subtitles | إن كان يعتقد بأن ذلك الطفل آثر للقلوب، فمن ليس آثراً للقلوب؟ |
Tu padre está encantado con ese bebé, ¿no es cierto? | Open Subtitles | أبوكَ يُضْرَبُ حقاً مَع ذلك الطفل الرضيعِ، أليس كذلك؟ |
Avisen a todas las unidades que se dirijan al camino del lago. Quiero atrapar a Este chico. | Open Subtitles | أبلغ كل الوحدات على طريق البحيرة أريد ذلك الطفل |
Imagina, con tu genes y los mios, este niño va a ser impresionante. | Open Subtitles | تخيل، بمورِِثاتك و مورِِثاتي سيصبح ذلك الطفل كالضربة القاضيه |
Soy aquel niño repulsivo que improvisa una cama con las cajas de cartòn y espera, por cierto, que tu lo acompañes. | Open Subtitles | انا ذلك الطفل البغيض ارتجل من السرير وأُخرج صندوقي القديم من الورق المقوى وآنتظر موقناً بأنك سـ تصاحبني |
Es un olor constante a mierda de ese hijo de Frankestein, porque esa cosa es muy tonta como para cambiar pañales. | Open Subtitles | فقط رائحة بشعة من ذلك الطفل المشوه لأن ذلك الشيء غبي جداً ليبدل الحفاضات |
¿Por qué no dijiste que irías a la cárcel cuando atropellaste al niño? | Open Subtitles | لِمَ لمْ تقُل بأنّك تريد الاعتراف عندما قتلت ذلك الطفل ؟ |
Creo que debemos rastrear cuál fue el último lugar al que voló este bebé. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا إذن أن نتعقب أخر مكان كان به ذلك الطفل |
No quería al bebé. ¿Que no? | Open Subtitles | أنت لا تفهمين إنها لم ترد ذلك الطفل مطلقا |
Cuando tenía 10 y me dieron esa cuerda verde y dorada... por salvar a ese muchacho de que se ahogue... eso es lo último que recuerdo de él. | Open Subtitles | عندما كنت في العاشرة وأعطوني الوشاح الأخضر والذهبي لإنقاذي ذلك الطفل من الغرق كانت تلك المرة الأخيرة التي أتذكره فيها |
Había un niño en el vecindario que se cayó de un columpio, se golpeó la cabeza, y se durmió. | Open Subtitles | أذكر ذلك الطفل الصغير في حيّنا سقط من الأرجوحة وضرب رأسه ذهب لينام ومات وهو نائم |
La ley concede al padre o a la madre que trabajan el derecho a recibir una licencia especial con una duración de seis meses que puede prolongarse hasta un límite de cuatro años, para que atiendan a un niño, inclusive a un hijo adoptivo o al hijo del cónyuge con quien la persona vive, si es impedido o tiene una enfermedad crónica, durante los primeros 12 meses de vida. | UN | ويسمح القانون لﻷباء العاملين أو اﻷمهات العاملات بالحق في الحصول على إجازة خاصة، لمدة تصل إلى ستة أشهر، يمكن تمديدها إلى أربع سنوات كحد أقصى، لرعاية الطفل، بما في ذلك الطفل المتبنى أو طفل الزوج الذي يعيش الشخص معه، الذي يكون معوقا أو مريضا بمرض مزمن، خلال اﻟ١٢ شهرا اﻷولى من العمر. |