Posiblemente, pero esa no es razón para que te enfrentes a esa criatura. | Open Subtitles | من المحتمل،لكن ذلك ليس بسبب لمواجهة ذلك المخلوق. |
Y te obligaremos a entregar esa criatura que secuestraste, ¿entendiste? | Open Subtitles | وسنجبرك على تسليم ذلك المخلوق الذي اختطفت ، أهذا واضح كفاية ؟ |
Lo que sea que fuera esa criatura en el DVD ya no está dentro de este tipo. | Open Subtitles | مهما كان ذلك المخلوق على القرص فهو لم يعد داخل هذا الرجل |
esa cosa siempre se metía en mi jardín y removia nuestra basura. | Open Subtitles | ذلك المخلوق كان يعبث دائما في حديقتي بنبشه في القمامة |
esa cosa es una misteriosa forma de vida la que llamamos "Ángel. | Open Subtitles | لمعلوماتك، ذلك المخلوق الغامض يدعى ملاكًا |
Sintetizar habilidades meteóricas múltiples es bastante difícil, pero concatenar la cadena molecular con péptidos extraídos de esa criatura que Barttlet recuperó-- | Open Subtitles | تركيب قدرات النيزك المتعددة صعب بما يكفي لكن توتير السلسلة الجزيئية معاً... مع الجزيئات المنتزعة من ذلك المخلوق... |
Si, tan solo me alegro de que esté bien, por lo que escuche tuvo suerte de sobrevivir a esa criatura. | Open Subtitles | أجل، أنا سعيدة أنه بخير. حسبما سمعت، كان محظوظاً للنجاة من ذلك المخلوق. |
Porque cuando confrontes a esa criatura vas a estar sola. | Open Subtitles | لأنك عندما تتقدمين لمواجهة ذلك المخلوق ستواجهينه وحدك |
Ahora imagina a esa criatura manejando todos tus poderes. | Open Subtitles | كأنّه كان يرى في نفسي أشياء لا أريد الاعتراف بها تخيل ذلك المخلوق يسيطر على قواكَ |
Si esa criatura se acerca demasiado, le dispararé a esa cuerda. | Open Subtitles | ذلك المخلوق عندما يكون بالقرب منك بأرتياح انا سوف اطلق النار على الحبل |
Si la nieve se apodera de esa criatura en las escaleras, aprenderá cómo hacer más de esos. | Open Subtitles | إذا عثر الثلج على ذلك المخلوق اللذي على الدرج |
Tengo que hablar contigo sobre esa criatura. | Open Subtitles | اريد أن أحدثك بشأن ذلك المخلوق |
Si esa criatura se apoderase de ella podría desencadenar horrores incalculables. | Open Subtitles | ولو أَمْكَنَ منها ذلك المخلوق لأطلقَ أهوالاً لم يُسمَع بها قط |
Cuando te hayas encargado de esa criatura, pondrás tu marca en el silo justo al lado de la mía. | Open Subtitles | عندما يتم الإنتهاء من أمر ذلك المخلوق ستضع علامتك على الصومعة، مباشرة بجانب علامتي |
¿Crees que esa cosa que trató de atropellarles en la carretera pudo ser él? | Open Subtitles | أتعتقدون أنّه قد يكون ذلك المخلوق الذي حاول الاصطدام بكم؟ |
¿Viste esa cosa anoche, era por lo menos de 6 metros? | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك المخلوق يوم أمس، أكانتقريبامن 5الى 6أمتار. |
esa cosa podría devorar a un humano en un instante. | Open Subtitles | ذلك المخلوق بوسعه التهام .إنسان في لمح البصر |
Y porque una bruja me dijo que soy el que le dio la vida a esta cosa. | Open Subtitles | ولأن ساحرًا قال لي إنّي من وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة. |
Suponga que la criatura que Ud. mató. | Open Subtitles | افترض بان ذلك المخلوق, الذي قتلته |
Volverán sopa a ese monstruo suyo y no dejarán señales de su existencia. | Open Subtitles | .. سيسحق ذلك المخلوق ويغادر دون أن يترك أثراً له .. |
Una pequeña criatura viciosa. | Open Subtitles | ذلك المخلوق الشرير. |
¿Y si esta criatura con que nos topamos está aquí para crear un nuevo paradigma para nuestra comprensión de la vida misma? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟ .. |