ويكيبيديا

    "ذلك المستوى من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese nivel de
        
    Hasta el momento, sólo unos cinco países han alcanzado o sobrepasado ese nivel de compromiso, y les expresamos nuestro reconocimiento. UN ولم تصل حتى الآن سوى خمسة بلدان إلى ذلك المستوى من الالتزام أو زادت عليه، ونحن نعرب عن تقديرنا لها.
    Liechtenstein dedica actualmente alrededor de 2,2 millones de dólares a ese tipo de ayuda y nos comprometemos totalmente a mantener como mínimo ese nivel de apoyo. UN وتنفق لختنشتاين حاليا حوالي 2.2 مليون دولار على هذه المساعدة، ونحن ملتزمون تمام الالتزام بالمحافظة على ذلك المستوى من الدعم على الأقل.
    Hemos instado a otros países para que igualen ese nivel de acceso. UN ولقد شجعنا بلدانا أخرى على مضاهاة ذلك المستوى من إمكانية الوصول إلى الأسواق.
    Con ese nivel de avenencia técnica, el siguiente paso sería asegurar la voluntad política para llevar a vías de hecho lo tratado. UN وعلى ضوء ذلك المستوى من الاتفاق التقني، ستكون الخطوة التالية هي كفالة توفر الإرادة السياسية للمضي إلى الأمام.
    El Tribunal debe tratar de mantener ese nivel de éxito. UN والمحكمة جديرة بأن تسعى جاهدة للحفاظ على ذلك المستوى من النجاح والتوفيق.
    Faltan décadas para que podamos llegar a ese nivel de inteligencia artificial. Open Subtitles مولدر .. ذلك المستوى من الذكاء الاصطناعي انه على بعد عقود من أن يتم نشره
    Tu no pensabas que tuviese ese nivel de ingenio Open Subtitles ولكن هل تعتقد ان ذلك المستوى من العبقرية
    Innumerables parejas se casan apresuradamente ignorantes de la responsabilidad del peso de la verdad que viene con ese nivel de compromiso. Open Subtitles العديد يتسرع في طيش للزواج، وهم يتجاهلون مسؤولية عبء الحقيقة التي تأتي مع ذلك المستوى من الالتزام.
    ese nivel de compromiso que busco. O quizá estoy perdiendo el tiempo. Open Subtitles ذلك المستوى من الإلتزام ما أبحث عنه، أو أنا لربّما أهدر وقتي
    Para los hombres que viven en ese nivel de riesgo, cada polvo es como si fuera el último. Open Subtitles بالنسبة للرجال الذي يعيشون في ذلك المستوى من المخاطرة
    Necesitais ese nivel de compromiso, señoritas. Open Subtitles ستحتاجون إلى ذلك المستوى من الإلتزام, سيداتي.
    Pero ¿te imaginas la cantidad de apoyo logístico que sería necesario para mantener ese nivel de engaño? Open Subtitles لكن هل يمكنكَ تخيل حجم الدعم التقني اللازم للحفاظ على ذلك المستوى من الخداع؟
    Pensaba que a ese nivel de responsabilidad, las cosas tenían que examinarse con la mayor circunspección. UN وتوليت رئاسته خلال حرب جزر مالفيناس وكنت أعتقد دوما أنه ينبغي في ذلك المستوى من المسؤولية دراسة المسائل بأقصى قدر من الحذر.
    Si los titulares de determinados puestos eran funcionarios que, como los de categoría superior del cuadro de servicios generales, habían alcanzado ese nivel de responsabilidad gracias a su amplia experiencia y conocimientos, seguirían aceptándose los puestos equivalentes. UN فإذا كان يشغل تلك الوظائف موظفون بلغوا ذلك المستوى من المسؤولية، ومنهم مثلا الموظفون الأقدم من فئة الخدمات العامة، استنادا إلى اتساع خبرتهم ومعرفتهم، ينبغي الاستمرار في قبول هذه المطابقات.
    Confiamos en que el año entrante se mantenga ese nivel de interés y compromiso. Nos encantaría examinar otras ideas orientadas a que la Conferencia reanude sus labores después de ocho años estériles. UN ويحدونا الأمل أن نحافظ على ذلك المستوى من الاهتمام والمشاركة خلال العام المقبل، ويسرنا أن نناقش أفكارا أخرى من أجل عودة المؤتمر إلى استئناف عمله بعد ثماني سنوات عقيمة.
    Se necesitará un considerable apoyo adicional de los donantes en las esferas de la capacitación, el equipo y la infraestructura para poder alcanzar ese nivel de eficacia operacional. UN وسيكون هناك حاجة إلى دعم إضافي كبير تقدمه الجهات المانحة للتدريب والمعدات والهياكل الأساسية لبلوغ ذلك المستوى من الفعالية التنفيذية.
    También han proporcionado asistencia humanitaria a Somalia, donando más de 150 millones de dólares en alimentos y otra asistencia durante el último año, y prevén mantener ese nivel de apoyo. UN كما قدمت المساعدة الإنسانية إلى الصومال، بأن قدمت أكثر من 150 مليون دولار من الأغذية ومساعدة أخرى في العام الماضي، وخططت للحفاظ على ذلك المستوى من الدعم.
    Tenemos que mirar más allá de nuestro sesgo inconsciente, encontrar un discípulo que esté en el extremo opuesto del espectro, porque el cambio estructural requiere tiempo, y yo no tengo ese nivel de paciencia. TED يجب تجاوز تحيزنا اللاواعي، جد شخصا لتعليمه يقف على العكس من طيفك لأن التغيير الهيكلي يأخذ وقتاً، وأنا ليس لدي ذلك المستوى من الصبر.
    Porque aquel que no puede afrontar ese nivel de responsabilidad está en el lugar equivocado. Open Subtitles لأنك إن لم تكوني مرتاحة ...مع ذلك المستوى من المسؤولية فأنت في المكان الخطأ ...
    Quiero decir, cuando alcanzas de verdad ese nivel de fama, tú... te conviertes en objetivo. Open Subtitles أعني، عندما تصل في الواقع ذلك المستوى من الشهرة، أنت... تُصبح هدفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد