ويكيبيديا

    "ذلك النجاح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese éxito
        
    • este éxito
        
    • el éxito
        
    • dicho éxito
        
    • esos éxitos
        
    • logros
        
    Para concluir, quiero rendir homenaje a todos los que han hecho posible ese éxito. UN وفي الختام، أوجه التحية إلى جميع أولئك الذين جعلوا ذلك النجاح ممكنا.
    Uno de los ejemplos de ese éxito es el rápido manejo por el Comité de la cuestión de las obligaciones financieras de algunas misiones. UN ومن أمثلة ذلك النجاح تناول اللجنة السريع لمسألة مديونية عدد من البعثات.
    Cualquier análisis hecho en capítulos anteriores de los problemas surgidos no debería restar valor a ese éxito ni a la colaboración de quienes lo han logrado y mantenido. UN وما تضمنته الفصول السابقة من مناقشات للمشاكل ينبغي ألا يصرف الانتباه عن ذلك النجاح ولا عن الجهود التعاونية التي بذلها من أنجزه وحافظ عليه.
    este éxito puede convertirse en ganancias de desarrollos reales sólo si se ve alentado y sostenido. UN ولن يترجم ذلك النجاح إلى مكاسب إنمائية حقيقية إلا إذا تمت صيانته واستدامته.
    Debemos seguir aprovechando ese éxito inicial. UN ويجب علينا جميعا أن نواصل البناء على ذلك النجاح الأولي.
    En Monterrey y en Johannesburgo partimos de ese éxito. UN وبنينا على ذلك النجاح في مونتيري وجوهانسبرغ.
    Los gobiernos encabezan claramente el proceso, pero si queremos tener éxito a largo plazo, todos los sectores de la sociedad deben participar para garantizar ese éxito. UN وجلي أن الحكومات تقود العملية. ولكن إذا أردنا تحقيق نجاح طويل الأمد، لا بد لجميع قطاعات المجتمع من المشاركة لتأمين ذلك النجاح.
    ese éxito contribuirá al crecimiento económico, a la paz y la seguridad en el mundo. UN وسيسهم ذلك النجاح في النمو الاقتصادي والسلام والأمن على الصعيد العالمي.
    Como resultado de ese éxito, se desarrollaron sistemas de incentivos similares en relación con las emisiones de gases de efecto invernadero en virtud del Protocolo de Kyoto. UN وأدى ذلك النجاح إلى إعداد نظم مماثلة لانبعاثات غازات الدفيئة وائتماناتها، في إطار بروتوكول كيوتو.
    Permítaseme destacar que Austria tiene el honor de haber contribuido a ese éxito. UN وأود أن أشدد هنا على أن النمسا تتشرف بأنها قد أسهمت في تحقيق ذلك النجاح.
    En estos momentos, se están realizando esfuerzos por tratar de repetir ese éxito en otros países y en todas partes. UN وتبذل حاليا الجهود لمحاولة محاكاة ذلك النجاح في بلدان أخرى وفي كل مكان.
    ese éxito pone de relieve la importancia de las asociaciones y la necesidad de reproducir nuestras iniciativas a nivel de las comunidades de base, donde más importan. UN ويلقي ذلك النجاح الضوء على أهمية الشراكات والحاجة إلى تكرار جهودنا على المستوى الشعبي حيث تتعاظم الحاجة إليها.
    Y los capitalistas de riesgo lo saben y pueden financiar realmente las otras pérdidas de ese éxito. TED أصحاب الرأسمال الاستثماري الخاص يعلمون هذا، وهم قادرون على تمويل الخسائر الأخرى من خلال ذلك النجاح الوحيد.
    Entonces surge la pregunta: ¿cómo convertir ese éxito en felicidad a largo plazo? y, en particular, ¿cuál será el momento preciso para decidir? TED لكن يأتي السؤال حول كيف تحول ذلك النجاح إلى سعادة طويلة الأمد بشكل خاص، كيف تقرر، متى يكون الوقت مناسبا للاستقرار؟
    El crédito de esas películas, el crédito de ese éxito, es de la gente que hizo las películas. TED الفضل في تلك الأفلام، الفضل في ذلك النجاح يذهب إلى الناس الذين صنعوا الأفلام
    este éxito demuestra una vez más que, con su destacada labor, el Centro ha recibido un considerable apoyo político y financiero de la comunidad internacional. UN ويظهر ذلك النجاح مرة أخرى أن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ قد حاز، بعمله الرائع، دعما سياسيا وماليا كبيرا من المجتمع الدولي.
    este éxito se traduce en una reducción de los niveles de sustancias que agotan el ozono en la estratósfera. UN ويترجم ذلك النجاح إلى انخفاض في مستويات المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في السيتراتوسفير.
    Por último, le pide que facilite un ejemplo de integración satisfactoria de soluciones duraderas en los planes de desarrollo y que indique las razones que explican este éxito. UN وطلبت منه أن يورد مثالاً عن النجاح في إدماج الحلول الدائمة في خطط التنمية وأن يبين أسباب ذلك النجاح.
    Tal y como lo pensábamos, nos dimos cuenta de que el éxito no solo está en las redes. Hay muchas otras dimensiones. TED حسنًا، كما فكرنا بشأن النجاح أدركنا أن ذلك النجاح ليس فقط حول الشبكات هناك الكثير من الأبعاد الأخرى لذلك
    Se hizo hincapié en la necesidad de mantener esos éxitos y mejorar los sistemas nacionales de información. UN وشُدد على ضرورة الحفاظ على ذلك النجاح وتعزيز النظم الوطنية للمعلومات.
    Mientras tanto, a esos Estados se sumaron otros, alentados por los logros impresionantes de la Conferencia en los últimos años e inspirados por una voluntad de participar de manera constructiva en las futuras negociaciones. UN وفي نفس الوقت، انضمت أيضاً دول أخرى إلى تلك الدول وقد شجعها على ذلك النجاح الباهر الذي أحرزه المؤتمر في السنوات اﻷخيرة وألهمتها الرغبة في المشاركة بطريقة بناءة في المفاوضات المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد