Antes de morir, mi padre estuvo enfermo nueve años y estuve cuidándole todo ese tiempo. | Open Subtitles | قَبْلَ موتَ أبي كَانَ مريضَا لمدة تسع سَنَواتِ وأنا امرضه كُلّ ذلك الوقتِ. |
¿Y se quedó con los Penderson todo ese tiempo? Sí. | Open Subtitles | و بَقيتَ في منضدةِ بيدرسونز كُلّ ذلك الوقتِ. |
Hasta que no haya pasado ese tiempo no puedo dejarlos salir de este recinto. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقتِ ينقضي، لا أَستطيعُ إطْلاق سراحك مِنْ هذا المُكان. |
He estado gastando todo este tiempo vigilando a este tipo... que tendría que pasar y encontrarme con él cara a cara. | Open Subtitles | بأني أضعتُ كل ذلك الوقتِ في التحري عن هذا الشخص، لما لا أقوم فقط لزيارته، و مقابلتهِ وجهاً لوجه. |
Oye, ¿recuerdas esa vez que Chuck y yo volvimos a esa planta textil...? | Open Subtitles | يا، تَتذكّرُ ذلك الوقتِ تشوك وأنا أدرتُ ظهراً في تلك نباتِ المنسوجِ |
Lo que tengo que decir no me va a llevar mucho tiempo que digamos. | Open Subtitles | ما سأَقُولَه حقا سوف لَن ً يَستغرقُ ذلك الوقتِ الكثيرِ. |
Tienen todo ese tiempo para hacer ejercicio en el patio. | Open Subtitles | عِنْدَهُمْ كُلّ ذلك الوقتِ للحِساب في الساحةِ. |
Usa ese tiempo para que hacer que las cucarachas hagan carrera. | Open Subtitles | إنه يَستعملُ ذلك الوقتِ لجَعْل الصراصير تَتسابقُ. |
Sabes, quizá estabas intentando protegerme todo ese tiempo. Pero ahora es mi turno de protegerte. | Open Subtitles | أوَتعلم، ربّما كنت تحاول حمايتي كلّ ذلك الوقتِ. |
Quizá solo trataste de protegerme todo ese tiempo. | Open Subtitles | أوَتعلم، ربّما كنت تحاول حمايتي كلّ ذلك الوقتِ. |
Creo que en todo ese tiempo, nunca lo consideré perdido | Open Subtitles | كُلّ ذلك الوقتِ, أنا أعتقد أنني فقدته |
Quieres decir que este tipo ha estado aquí en el estacionamiento muerto... todo ese tiempo y nadie lo notó ? | Open Subtitles | تَعْني هذا الرجلِ أسفل هنا في مكانِ الوقوف ميتِ... كُلّ ذلك الوقتِ ولا أحد لاحظَ؟ |
En casi todo ese tiempo, todo estuvo tranquilo. | Open Subtitles | أغلب ذلك الوقتِ , كَانتْ الحياة هادئةُ. |
Ya sabes, con todo ese tiempo desperdiciado en mí. | Open Subtitles | تَعْرفُ، كُلّ ذلك الوقتِ أهدرَ عليّ. |
Tu padre, incluso después de todo este tiempo... incluso después de todo, soy suyo. | Open Subtitles | أبوكَ، حتى بعد كُلّ ذلك الوقتِ... حتى بعد كُلّ شيءِ، يَمتلكُني. |
¿Te acuerdas de esa vez que Russell tocó una de las patatas fritas de Audrey? | Open Subtitles | تَتذكّرُ ذلك الوقتِ روسل مَمْسُوس إحدى بطاطا أودري المقليةِ؟ |
- ¿Recuerdas esa vez que dijiste eso sobre que tenías un alto sentido de compromiso con el laboratorio y la búsqueda de la justicia? | Open Subtitles | تذكّرْ ذلك الوقتِ قُلتَ بأنّ الشيءِ حول كَ إمتِلاك a إلتزام أعلى إلى المختبرِ ومسعى العدالةِ؟ |
Puedes creer, después de tanto tiempo que pasamos en los seminarios, que ambos resultó ser radiodifusores? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ، بعد كل ذلك الوقتِ صَرفنَا في الحلقات الدراسيةِ، بأنّ كلانا ظَهرنَا لِكي يَكُونَ مذيعين؟ |
Estuve pensando acerca de la vez que fuimos a la pequeña posada en el campo, | Open Subtitles | أنا أُفكّرُ بشأن ذلك الوقتِ ذَهبنَا إلى السريرِ الصَغيرِ وفطور في البلادِ، |
Esto va a ser peor que aquella vez que lo hicimos en el parking en construcción. | Open Subtitles | هذا سَيصْبَحُ أسوأَ مِنْ ذلك الوقتِ نحن عَمِلنا هو في تركيبِ الإيقاْف. |