ويكيبيديا

    "ذلك تكاليف إضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • costo adicional
        
    • gastos adicionales
        
    82. Solicita al Departamento de Información Pública que continúe publicando la Crónica ONU con miras a mejorar más esa publicación sin costo adicional y que informe al Comité de Información, en su 36º período de sesiones, sobre los progresos realizados al respecto, y reitera su solicitud de que proponga opciones para publicar la Crónica ONU en los seis idiomas oficiales; UN 82 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة وأن تواصل تحسينها دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية وأن تقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والثلاثين عن التقدم المحرز بهذا الشأن، وتكرر طلبها تقديم خيارات لإصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست؛
    82. Solicita al Departamento de Información Pública que continúe publicando la Crónica ONU con miras a mejorar más esa publicación sin costo adicional y que informe al Comité de Información, en su 36º período de sesiones, sobre los progresos realizados al respecto, y reitera su solicitud de que proponga opciones para publicar la Crónica ONU en los seis idiomas oficiales; UN 82 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل إصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة وأن تواصل تحسينها دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية وأن تقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والثلاثين عن التقدم المحرز بهذا الشأن، وتكرر طلبها تقديم خيارات لإصدار مجلة وقائع الأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست؛
    Además, el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas en nombre del Secretario General de las Naciones Unidas ha realizado una labor encomiable al recibir los informes y al ponerlos a disposición de los interesados sin costo adicional para los Estados Partes. UN وإضافة إلى ذلك، فإن إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح قد اضطلعت، نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، بعمل جدير بالثناء، حيث تلقت التقارير وأتاحت المجال للاطلاع عليها - دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية بالنسبة إلى الدول الأطراف.
    A este respecto, no obstante, es necesario publicar boletines de prensa diarios también en español, ya que la resolución 67/124 B solicita al Departamento que publique boletines de prensa diarios en los seis idiomas oficiales valiéndose de soluciones creativas sin costo adicional. UN غير أن الحاجة لا تزال تستدعي في هذا الصدد، إصدار نشرات صحفية يومية باللغة الإسبانية حيث إن القرار 67/124 باء طلب أن تُصدر الإدارة نشرات صحفية يومية بجميع اللغات الرسمية الست بأساليب مبتكرة دون أن تترتب على ذلك تكاليف إضافية.
    Al mismo tiempo, observa la intención de ampliar la presencia de las Naciones Unidas en diferentes regiones en las que la seguridad sigue siendo un problema grave, lo que podría acarrear gastos adicionales. UN وفي الوقت نفسه، تلاحظ اعتزام توسيع نطاق وجود الأمم المتحدة في مختلف المناطق التي لا يزال الأمن فيها يشكل تحديا رئيسيا؛ وقد يترتب على ذلك تكاليف إضافية.
    2. Pide además a la secretaría que aplace el traslado de la OTF lo más posible en 1995 sin incurrir en gastos adicionales de importancia; UN ٢ - يطلب كذلك إلى اﻷمانة أن ترجئ النقل الفعلي لعملية بطاقات المعايدة إلى أطول مدة ممكنة في عام ١٩٩٥ دون أن تترتب علي ذلك تكاليف إضافية كبيرة؛
    Una de las razones de esa diferencia era que en muchos casos los procedimientos administrativos para verificar el derecho al viaje de los funcionarios y consultores y para autorizarlo producían demoras en la adquisición de los pasajes y, en consecuencia, gastos adicionales. UN 475 - وكان أحد أسباب هذا الفرق هو أنه في الكثير من الحالات، أدت الإجراءات الإدارية للتحقق ومنح الإذن بالسفر للموظفين والخبراء الاستشاريين إلى عمليات تأخير في شراء التذاكر، وقد نجم عن ذلك تكاليف إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد