ويكيبيديا

    "ذلك حتى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hasta que
        
    • eso hasta
        
    • eso siquiera
        
    • eso para
        
    • esto para
        
    • esto hasta
        
    • Ni siquiera lo
        
    • hasta el
        
    • Ni lo
        
    • que eso
        
    • aun
        
    • entonces hasta
        
    • hasta hace
        
    • esto incluso
        
    • hasta la
        
    No le di importancia hasta que lo vi arrastrar el cuerpo fuera del ataúd. Open Subtitles الآن، لم أفكر كثير حول ذلك حتى شاهدتة يسحب الجثة خارج التابوت.
    Y vas a chupar de esto, hasta que tengas tus garras con la manicura hecha En nuestra compañía, Open Subtitles و أنتِ سوف تقومين بحلب ذلك حتى تستطيعين الحصول على مخالبكِ الحادة لتتمكنِ من شركتنا
    Yo siempre he querido creer eso. Hasta ahora, no pensaba que fuera cierto. Open Subtitles دائما ماتمنيت ذلك حتى قدمت أنت ومع ذلك لا يمكنني تصديقه
    Bueno, no significa que no lo sea. ¿Algo de eso siquiera se parece a la Ashley que tú conoces? Open Subtitles هل أي من ذلك حتى يبدو وكأنه و أشلي أن تعرف ؟
    Es necesario corregir eso para que cumpla con eficiencia su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وعلى المجلس أن يعالج ذلك حتى يمكنه من الاضطلاع بكفاءة بمسؤوليته عن صون السلم والأمن الدوليين.
    He explicado todo esto para subrayar el carácter delicado y sensible de nuestra sociedad multiétnica y multicultural de Fiji. UN لقد شرحت كل ذلك حتى أبين الطابع بالغ الدقة والحساسية لمجتمعنا متعدد الأعراق والثقافات في فيجي.
    Alguien se los podría haber llevado y tú Ni siquiera lo hubieras notado. Open Subtitles يمكن لشخص ما أن يختطفهم بسيارته و لن تلاحظ ذلك حتى
    Lo vi hasta que se paró y se paró a las 6:14. Open Subtitles ,شاهدت ذلك حتى توقف .و قد توقف في تمام 6:
    Con un tumor como este, ningún cirujano podría hasta que estés abierto en la mesa y pueda echar un vistazo a esa cosa. Open Subtitles أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم.
    Sí, no me di cuenta hasta que la adrenalina comenzó a desaparecer. Open Subtitles أجل، لمْ أدرك ذلك حتى بدأ الأدرينالين يقلّ من جسدي.
    No lo sabremos hasta que podamos hacer un perfil clínico completo de lo que sea que es esto. Open Subtitles لا يمكننا معرفة ذلك حتى نقوم بعمل دراسة سريرية كاملة عن إيّاً كان هذا الشيء
    Bueno, no lo sabremos hasta que hagamos el procedimiento en el niño. Open Subtitles حسناً، نحن لن نعرف ذلك حتى نجري العملية على الطفل
    Seguí haciendo eso hasta que sumé $2,000 en la tarjeta. Open Subtitles استمريت بفعل ذلك حتى سجلت ألفين دولار على ورقة التقييم
    Yo no sabía nada acerca de eso hasta que vinieron a la puerta para arrestarlo, ¿bien? Open Subtitles أنا لم أعرف حتى حول ذلك حتى جاؤوا إلى الباب لإعتقاله، موافقة؟
    No pensaré eso siquiera en su funeral. Open Subtitles لن أتوقع ذلك حتى في جنازتها
    Y no pasé por todo eso para convertirme en una especie de "Johnny Punto G". Open Subtitles وأنا لم أمر من كلّ ذلك حتى اصبح هكذا تحقيق الذروة الجنسيه لك
    Quisiera que se tome nota de esto para que no se tenga la impresión de que el Grupo de América Latina y el Caribe pasaba por alto algún acuerdo. UN وأود تسجيل ذلك حتى لا يقال إن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي نكثت بأي اتفاق.
    O puedes confiar en mi y ayudarme con esto hasta el final. Open Subtitles أو يمكنك الثقة بى ومساعدتى فى تخطى ذلك حتى النهاية
    Todo este tiempo estuve criando la hija de alguien más... y Ni siquiera lo sabía. Open Subtitles وطوال هذا الوقت , كنت أربي إبنة أناس آخرون ولم أدرك ذلك حتى
    Esto se ha logrado hasta el momento bastante bien, a pesar del conflicto permanente y la consiguiente inseguridad. UN وقد تحقق ذلك حتى اﻵن بنجاح كبير رغم استمرار النزاع وما يصاحبه من انعدام اﻷمن.
    No, no, Ni lo sueñes. Solo necesito un nombre y yo me encargo. Open Subtitles كلاّ لا تُفكّري في ذلك حتى أحتاج لاسم فحسب وسأتولى الأمر
    Pero las interacciones dentro de un ecosistema son incluso más complejas que eso. TED لكن التفاعلات داخل النظام الإيكولوجي أكثر تعقيداً من ذلك حتى.
    Más escasos aun son los estudios sistemáticos para evaluar la capacidad de recuperación. UN وأدنى من ذلك حتى حجم العمل المبذول لتقييم الرجوعية بصورة منهجية.
    No había sentido un amor así desde entonces, hasta ahora. Open Subtitles و لم أشعُر بالحُب منذُ ذلك حتى الآن
    Sólo menciono que hasta hace poco mi mujer era una excelente analista financiera. Open Subtitles أنا فقط أَذْكرُ ذلك حتى مؤخراً زوجتي كَانتْ سمسار بورصة ناجحة.
    Dicen que las personas que realizan muchas actividades son más felices, que es más fácil cuidarlas y que esto incluso puede ralentizar el avance de la enfermedad. TED يقولون أن الناس الذين يشاركون في الأنشطة يكونون أكثر سعادة، ومن السهل على مقدمي الرعاية العناية بهم، وقد يساهم ذلك حتى في إبطاء تقدم المرض.
    Sin embargo, hasta la fecha no es fácil detectar tal prohibición directa en el proyecto de artículo sobre el alcance del actual texto de trabajo. UN وليس من السهل مع ذلك حتى هذا الوقت اكتشاف مثل هذا الخطر الصريح في مشروع مادة النطاق في النص المتداول الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد