ويكيبيديا

    "ذلك حماية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la salvaguardia
        
    • particular la protección
        
    • protección de la
        
    • de la protección
        
    • proteger la
        
    • una protección
        
    • medidas de protección
        
    La protección de la salud de la mujer, incluso la salvaguardia de la UN الوقاية الصحية للمرأة بما في ذلك حماية وظائفها اﻹنجابية وسلامة ظروف العمل
    Además, deben proveer para las mujeres servicios de salud adecuados en el lugar de trabajo, incluso medios para la salvaguardia de la función de reproducción. UN وينبغي للدول كذلك أن تقدم مرافق صحية مناسبة في مكان العمل من أجل المرأة، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
    El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de la reproducción UN الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب
    :: Velar por la observancia de los derechos humanos, en particular la protección de los grupos vulnerables, las minorías étnicas, las mujeres y los niños; UN :: كفالة احترام حقوق الإنسان بما في ذلك حماية الأقليات الإثنية الضعيفة والنساء والأطفال
    :: El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de reproducción. UN الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
    :: El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de reproducción UN :: الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
    El derecho de la mujer a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de procreación se prevé también durante el cumplimiento de condenas y se rige por disposiciones especiales del reglamento penitenciario. UN إن الحق في حماية الصحة وفي تهيئة ظروف العمل اﻵمن، بما في ذلك حماية مهمة المرأة كأم، مكفول حتى خلال فترة قضاء عقوبة السجن، وينظمه حكم خاص من قانون تنفيذ عقوبة السجن.
    55. El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de reproducción. UN 55 - الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
    :: Vigilancia de las violaciones del derecho internacional humanitario, preparación de informes sobre las mismas y promoción de la observancia de los principios humanitarios, incluida la protección de los civiles en el conflicto y la salvaguardia del espacio humanitario UN رصد انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والإبلاغ عنها، وتعزيز مراعاة المبادئ الإنسانية، بما في ذلك حماية المدنيين في حالة الصراع وحماية حيز العمل الإنساني
    :: Vigilancia de las violaciones del derecho internacional humanitario, preparación de informes sobre las mismas y promoción de la observancia de los principios humanitarios, incluida la protección de los civiles en el conflicto y la salvaguardia del espacio humanitario UN :: رصد انتهاكات القانون الإنساني الدولي والإبلاغ عنها والتشجيع على التقيد بالمبادئ الإنسانية، بما في ذلك حماية المدنيين في حالة الصراع وحماية بيئة العمل الإنساني
    :: Vigilancia de la aplicación del derecho humanitario internacional y denuncia de las violaciones de ese derecho, promoción de los derechos humanos y prestación de asistencia humanitaria, incluidas la protección de los civiles en situaciones de conflicto y la salvaguardia de las actividades humanitarias UN رصد انتهاكات القانون الإنسان الدولي والإبلاغ عنها، وتعزيز حقوق الإنسان والمساعدات الإنسانية، بما في ذلك حماية المدنيين في حالة الصراع وحماية بيئة العمل الإنساني
    f. El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de reproducción. UN و - الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الإنجاب.
    f) El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de reproducción. UN " )و( الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة اﻹنجاب "
    f) El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de reproducción. UN )و( الحق في الرقابة الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة اﻹنجاب.
    f) El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de reproducción. UN )و( الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة اﻹنجاب.
    f) El derecho a la protección de la salud y a la seguridad en las condiciones de trabajo, incluso la salvaguardia de la función de reproducción. UN )و( الحق في الوقاية الصحية وسلامة ظروف العمل، بما في ذلك حماية وظيفة الانجاب.
    Las fuerzas de la coalición son responsables de garantizar la seguridad en el Iraq, en particular la protección de las misiones diplomáticas extranjeras y de su personal. UN وتقع على قوات التحالف مسؤولية توفير الأمن في العراق، بما في ذلك حماية البعثات الدبلوماسية الأجنبية وموظفيها.
    En el documento se trata la definición de los " grupos de enclave " sobre la base de los derechos humanos, incluido el de la protección a las minorías (E/CN.4/Sub.2/1995/34). UN وتتناول الورقة تعريف " المجموعات المعزولة " على أساس قانون حقوق اﻹنسان بما في ذلك حماية اﻷقليات.
    Si eso significa proteger la Tierra y todas las criaturas vivientes en ella. Open Subtitles إذا عنى ذلك حماية الأرض وكل من يعيش عليها
    No obstante, en función de la estructura de la sociedad de que se trate y del tipo de amenaza, esa medida tal vez no sea suficiente para brindar una protección adecuada. UN ومع ذلك، قد لا يوفر ذلك حماية كافية، رهنا ببنية المجتمع وطبيعة التهديد.
    El Comité insta también al Estado parte a que conceda una atención prioritaria a las medidas de protección, en particular la protección de los testigos, asesoramiento y rehabilitación de las víctimas, especialmente en el caso de las niñas. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الأولوية للحماية، بما في ذلك حماية الشهود، وإسداء المشورة للضحايا ورد الاعتبار لهم، ولا سيما الفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد