por eso no vale la pena hacer buena comida para los sirvientes. | Open Subtitles | ذلك سبب أنه من غيرالمهم أن نجعل الطعام مميزاً للخدم |
por eso en los Estados Unidos hemos procurado mantener abiertos nuestros mercados durante la reciente crisis financiera mundial, a pesar de que eso nos ocasionó un déficit comercial sin precedentes. | UN | ولهذا السبب عملنا في الولايات المتحدة على إبقاء أسواقنا مفتوحة خلال اﻷزمة المالية العالمية اﻷخيرة، رغم أن ذلك سبب لنا عجزا في الميزان التجاري بأرقام قياسية. |
Es por eso que la extrañan, y eso es lo que nosotros tenemos que entender y de alguna forma corregir en nuestra sociedad. | TED | ذلك سبب افتقداهم لها، وذلك ما يجب علينا أن نفهمه وأن نصلحه من بعض النواحي في مجتمعنا. |
por eso no se fugan de su casa. | Open Subtitles | ذلك سبب أنه لم يحدث أبدا آي هرب للعبيد من بيتك |
por eso envié el telegrama, para que no existieran todas esas razones, para que mi locura fuera irremediable. | Open Subtitles | ذلك سبب ارسالي للبرقية لتختفي هذه الاسباب حتى يكون جنوني قابل للعلاج |
Quizá por eso sea un poco raro... y lea tantos libros y ese tipo de cosas. | Open Subtitles | قد يكون ذلك سبب كونه غريبا بعض الشيء. . . |
Bueno, supongo que llamó para disculparse. por eso me llamó. | Open Subtitles | أعتقد أنها إتصلت للإعتذار، ذلك سبب إتصالها بي |
¿Por eso no hay jovenes en el consejo? | Open Subtitles | هل ذلك سبب عدم وجود رجال يافعين في المجلس؟ |
Me muero de hambre y me hago pis, por eso estoy bailando. | Open Subtitles | أنا متصوره جوعاً و أريد ان اذهب لدورة المياه حيث ذلك سبب إنني اتلوَّي هكذا |
Mira, no creo que te hayan despedido por eso. | Open Subtitles | وقمت بسرقة الدبابيس الورقية لا أعتقد أن ذلك سبب طردكّ |
Es por eso que no entré en Harvard. | Open Subtitles | فأنا لا أبلي جيدا في المقابلات ذلك سبب عدم التحاقي بهارفارد |
Ah, por eso se peleaban Franken y Müntze. | Open Subtitles | آه، ذلك سبب المعركة التي حدثت بين منتز وفرانكين |
¿Por eso te caíste sobre tu césped ayer por la mañana? | Open Subtitles | هل ذلك سبب فقدانكِ للوعي في الساحة صباح الأمس ؟ |
Quizás, pero no es por eso por lo que te estoy diciendo esto. | Open Subtitles | ربما، ولكن ليس ذلك سبب قولي ما أقوله الآن |
por eso me necesitabas. Sabías qué botones apretar. | Open Subtitles | ذلك سبب حاجتك لي , عرفت الزر الصحيح لتضغطي عليه |
Mira, siento lo de hoy. - No estoy molesto si esto es por eso. | Open Subtitles | انظري ، أنا آسف لما حدث اليوم أنا لست غاضباً إن كان ذلك سبب هذا |
No es por eso que estamos aquí? | Open Subtitles | ألم يكن ذلك سبب وجودنا هنا في المقام الأول؟ |
Pero no es por eso que estás tan temperamental hoy. | Open Subtitles | لكن لا يمكن ان يكون ذلك سبب في ان تكون السيد موودي اليوم. |
No, por eso los amamos nosotros. | Open Subtitles | كلا، ذلك سبب محبتنا لهم ولكن يحبهم الأطفال، |
Esto explica porqué los migrantes por lo general prefieren la vida urbana a la vida en el campo que abandonaron. | UN | ويفسر ذلك سبب تعبير المهاجرين بشكل عام عن تفضيلهم لحياة المدن على الحياة الريفية التي تركوها. |
Creo que eso es para lo que nos manda allí, para averiguarlo. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك سبب إرسالها لنا إلى هُناك لنكتشفه. |
En ella deberá constar el título de la reunión y cualquier otra información pertinente que los patrocinadores deseen aportar, incluidos los motivos de la petición. | UN | ويحدَّد في الطلب عنوان الاجتماع وتُدرج فيه أية معلومات مناسبة أخرى قد يودُّ مقدمو الطلب تقديمها، بما في ذلك سبب الطلب. |
Los médicos del centro de salud le dijeron que el feto había permanecido muerto en la matriz durante varios días y que ésa había sido la causa de la muerte. | UN | وأخبرها الأطباء في المركز الصحي أن الجنين كان ميتا في الرحم منذ عدة أيام، وأن ذلك سبب الوفاة. |
Esta es la razón por la cual se explica que el 60% de las unidades de transporte se concentran en las regiones I y VI. | UN | ويفسر ذلك سبب تركز ٠٦ في المائة من كافة مركبات النقل العام في المنطقتين اﻷولى والسادسة. |