No dirías eso si hubieses visto lo que vi. Vaya, era horrible. | Open Subtitles | لما قلت ذلك لو رأيتِ ما رأيته، فذلك أمر فظيع |
Creo que sé tanto como tú, y podrías ver eso si no fueses tan arrogante todo el tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم بقدر ماتعلم أنت ولربما رأيت ذلك لو لم تكن مغرورا طوال الوقت |
No haces eso si es solo por dos semanas. | Open Subtitles | أعنى أنك لن تفعل ذلك لو أن الأمر كله أسبوعين فقط |
No nos preguntaría esto si fuéramos unos tipos con tatuajes y pelo largo. | Open Subtitles | لم تكن ستسأل ذلك لو كنا رجالاً مع اوشمه وشعر طويل |
Crees que mamá lo hubiese aprobado? No estaría haciendo esto si tuviese alternativa. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل ذلك لو كان لدي البديل والآن إستمع منا |
No entiendo por qué sucede esto, pero podemos descubrirlo si lo hacemos juntos. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا تحصل هذه الاشياء لكننا نستطيع اكتشاف ذلك لو فعلناها معا |
Al carajo con eso. Si no... ¿ves a este tipo? | Open Subtitles | اللعنة على ذلك, لو لم يكن أترى ذلك الشخص هناك؟ |
Si, puedo hacer eso si consigo un punto de referencia. | Open Subtitles | أجل قد أفعل ذلك لو حصلنا على نقاط مرجعية |
Al carajo con eso. Si no... ¿ves a este tipo? | Open Subtitles | اللعنة على ذلك, لو لم يكن أترى ذلك الشخص هناك؟ |
¿Y por qué va a hacer eso, si no fue él quien empezó? | Open Subtitles | ولماذا تفعلين ذلك لو أنه ليس البادئ بالسوء؟ |
¿Por qué hiciste eso, si no querías que estuviéramos juntos? | Open Subtitles | لماذا فعلتي ذلك لو لم تكوني تريدي ان نكون سوياً؟ |
Yo no haría eso si fuera tú. ¡Buen trabajo, señor! | Open Subtitles | لن أفعل ذلك لو كنت مكانك, عمل رائع, سيدى |
¿Por qué alguien haría eso si sólo hubiera robado sellos? | Open Subtitles | الآن، لمَ سيقوم شخص بفعل ذلك لو كانت الطوابع هي جلّ ما سرقه؟ |
No habría tenido que hacer eso si el mundo no estuviera en peligro y no fueras una perra. | Open Subtitles | ما كنتُ لأفعل ذلك لو لم يكُنالعالمعُرضةللتهلكة.. وإن لم تكونٍ بهذه الوقاحة. |
No haría eso si fuera usted, a menos que quiera a un ladrón en su tripulación. | Open Subtitles | لن أفعل ذلك لو كنت مكانك مالم ترد لصاً ضمن طاقمك |
Ella habría podido confirmar esto si se la hubiera permitido comparecer en el juicio. | UN | وكان باستطاعتها أن تؤكد ذلك لو سُمح لها بحضور المحاكمة. |
Ella habría podido confirmar esto si se la hubiera permitido comparecer en el juicio. | UN | وكان باستطاعتها أن تؤكد ذلك لو سُمح لها بحضور المحاكمة. |
¿Estaría haciendo esto si estuviera fingiendo? | Open Subtitles | هل يمكن لي أن أفعل ذلك لو كنت أدّعي ذلك؟ |
Nunca escuche nada si lo hicieron | Open Subtitles | لم أسمع أبداً شيئاً عن ذلك لو كانوا أمسكوه |
Esto no hubiese pasado si me hubieras dejado comprar el otro auto. | Open Subtitles | ما كان سيحدث ذلك لو وافقت على إقتنائنا السياره الأخرى |
Me di cuenta que si debíamos estar juntas, no debería ser tan difícil. | Open Subtitles | بدأتُ بأدراك أن ذلك لو مقدر له أن يحصل فسوف يحصل |
El autor sostiene que la causa abierta en Kirguistán en 2001 había sido remitida por este país a las fuerzas del orden de Kazajstán en 2002, y que las autoridades kazajas pretendían juzgarlo por acusaciones relacionadas con los hechos ocurridos en 2001 en Kirguistán, como hubiera correspondido si fuera nacional de Kazajstán. | UN | ويؤكد صاحب البلاغ أن قيرغيزستان قامت في عام 2002 بنقل الدعوى المرفوعة فيها عام 2001 إلى أجهزة إنفاذ القانون الكازاخستانية، وأن السلطات الكازاخستانية كانت تعتزم محاكمته بتهم تتعلق بأحداث عام 2001 في قيرغيزستان، وكان من حقها أن تفعل ذلك لو كان مواطناً كازاخستانياً. |
Pero es bueno saber que puedo hacerlo si es necesario. | Open Subtitles | ولكن من الجميل أن أعرف أنه يمكنني ذلك لو أضطررت إليه |