ويكيبيديا

    "ذلك وما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y
        
    El desarrollo y la estabilidad son dos conceptos diferentes cuando se trata de determinar los beneficiarios y los objetivos del desarrollo. UN فالتنمية والاستقرار مفهومان مختلفان، عند النظر في مسألة معرفة من المستفيد من ذلك وما هي أهداف هذه التنمية.
    Pero de todos modos, saltamos al agua fría y en ese momento todo tipo de ideas comenzaron a surgir, TED لكن بأي حال، شرعنا فورًا في ذلك وما إن بدأنا حتى بدأت تراودنا كل أنواع الأفكار.
    Cómo olvidarlas. Ya pasaron cinco años y todavía creo que soy una gallina. Open Subtitles أجل ،مضت 5 سنوات على ذلك وما زلت أعتقد نفسي دجاجة
    En la medida en que no sea posible y a menos que se especifique otra cosa en las presentes atribuciones, la Junta tomará decisiones por mayoría de los miembros de la JIAS. UN ويتخذ المجلس قراراته بتصويت أغلبية أعضائه، إلا في حالة عدم التمكن من ذلك وما لم يتحدد خلاف ذلك في هذه الاختصاصات.
    Pregunta cuál es la razón de ello y si el Estado prevé enmendar la ley. UN وسألت عن سبب ذلك وما الذي تعتزم الدولة أن تفعله لتعديل القانون.
    En virtud de dicha ley, la libertad de palabra y de expresión sólo podrá limitarse cuando esté justificado por una limitación claramente definida y explicita que sea necesaria para proteger un interés superior. UN وبموجب هذا القانون، لا يجوز الانتقاص من حرية القول والتعبير ما لم يكن هناك قيد صريح ومحدد بوضوح يجيز ذلك وما لم يكن ذلك ضرورياً لحماية مصلحة أكبر.
    Se pregunta por la razón de esta decisión y sobre el tipo de circunstancias que se consideran excepcionales. UN وسألت عن السبب في ذلك وما نوع الظروف التي تُعد استثنائية.
    El oficial responsable fue condenado y está en la cárcel. UN وتم الحكم على الشرطي المسؤول عن ذلك وما زال في السجن.
    Lamentablemente, la historia no lo confirma, y la ampliación de 1965 no es sino un testimonio en este sentido. UN وللأسف، فإن التاريخ لا يعضد ذلك وما التوسيع الذي تم في عام 1965 إلا دليل واحد على ذلك.
    Por consiguiente, es importante que los Estados examinen si se están aplicando eficazmente esas leyes y que se pregunten, de no ser así, por qué motivos se incumplen y qué medidas podrían razonablemente corregir la situación. UN لذلك، من المهم أن تنظر الدول فيما إذا كانت هذه القوانين تُنفذ حالياً إنفاذاً فعالاً، وإلا، فما السبب في ذلك وما هي التدابير التي يمكن أن تصحح الوضع بشكل معقول.
    Igualmente importante, comenzaron a escribir historias sobre cómo podrían conseguir este objetivo y cómo serían esos viajes. TED وبنفس القدر من الأهمية، بدأوا بكتابة قصص حول كيفية حدوث ذلك وما الذي قد تكون عليه تلك الرحلات
    y de hecho regresaron. Lo que no pudieron predecir fue que otras cosas pasarían. TED ولكنهم لم ينجحوا في ذلك .. وما لا يمكن التنبؤ بها هي أن أشياء أخرى يمكن أن يحدث.
    ¿Y el nombre de este hombre? Open Subtitles كان حاضراً عندما قال هو ذلك وما اسم هذا الرجل؟
    Hice más que faltarle al respeto y aún sigo de pie, ¿no? Open Subtitles لقد فعلت اسوأ من ذلك وما زلت واقفاً هنا, اليس كذلك؟ ؟
    Una mujer fue asesinada en esta isla y vinimos a averiguar quién lo hizo y por qué. Open Subtitles هنالك امرأة قتلت على هذه الجزيرة، ونحن هنا لنكتشف من فعل ذلك وما السبب.
    Su vuelo llega en menos de una hora, y cuando lo haga, voy a estar esperándole en el hospital y voy a estar haciendo esto. ¿Y qué pasa ahora mismo? Open Subtitles طائرته ستهبط خلال ساعة وحين ذلك, سأكون بأنتظاره فى المستشفى وسأفعل ذلك وما هذا ؟
    WikiLeaks se ha convertido en lo que detesta y lo que en realidad intento para librar al mundo de. Open Subtitles أصبح ويكيليكس ما يكره ذلك وما حاول فعلا لتخليص العالم من.
    Soy lo suficientemente mayor para olvidar eso y ofrecerles mi ayuda. - ¿Ayudarnos? Open Subtitles اسمعا يا رفيقيّ، إنّي كبير بما يكفي لتجاهل ذلك وما زالتُ أعرض عليكم تقديم المُساعدة.
    He estado viendo este programa de cocina, y el chef sigue diciendo lo importante que es tener los cuchillos afilados. Open Subtitles لقد كنت أشاهد عرض الطبخ ذلك وما فتئ الطباخ يردد أنه من المهم جدًا أن يكون السكين حادًا
    No. Me importa porque hace todo eso y aún así se le considera un héroe, mientras yo sigo quedando como el villano. Open Subtitles بل إنّي أهتم لأنّه يأثم كلّ ذلك وما زال يُعتبر بطل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد