Ni trates de culparme. No es mi culpa que bajaron tus calificaciones. | Open Subtitles | لا تحول الأمر علي, أنه ليس ذنبي لجعل درجاتك تهبط |
- tal vez las cosas serían diferentes. - ¿Esto es mi culpa? | Open Subtitles | ـ ربما الامور ستكون مختلفة ـ هل هذا ذنبي ؟ |
- ¡No es mi culpa! - ¡Te dije que amarraras las carpas al portaequipaje! | Open Subtitles | ـ هذا ليس ذنبي ـ قلت لك ان تربط الخيم على السقف |
Es culpa mía, y es la mejor forma de salvar vidas, incluidas las vuestras. | Open Subtitles | هذا ذنبي وعليّ تحمُّله، وهذه أفضل وسيلة لإنقاذ الأرواح بما يشمل أرواحكم. |
No es culpa mía que no la encuentres. Es tu maldita idea, ¿no? | Open Subtitles | ليس ذنبي أن تواجه المتاعب، فتلك كانت فكرتك بالاساس |
Su padre murió por mi culpa en aquel accidente, hace 30 años. | Open Subtitles | كان ذنبي أن والدها قتل في الحادث منذ 30 سنة |
¡Era una heroína! ¡No es mi culpa que hayas envejecido! ¿De qué te quejas? | Open Subtitles | ليس ذنبي أنكِ صرت كبيرة في السن، ماذا ينقصك كي تتذمرين منه؟ |
No es mi culpa que sean tan idiotas y no hayan pensado las cosas. | Open Subtitles | أنت يا رجل، ليس ذنبي أن أحمق مثلك لا يستنتج هذا الأمر. |
Es mi culpa. Yo lo dejé dormir en la tienda. Fue un error. | Open Subtitles | أنه ذنبي, لم يكن يجدر بي أن أدعه يتولى مسؤولية المحل في الليل |
No es mi culpa si había un par de calzoncillos en el pasillo. | Open Subtitles | ليس ذنبي حينما رأيت زوجين يرتدون . القصير و مسترخين في الرواق |
Ahora sabe que es un Soubeyran... y que no es mi culpa que sea un jorobado. | Open Subtitles | هو الآن يعلم بأنه سوبيغان وليس ذنبي بأنه كان أحدباً |
No es mi culpa que la gente no lo haya visto. | Open Subtitles | ولتر ليس ذنبي ان ليس الجميع حصلت على فرصة لرؤيتها. |
No es mi culpa si no lo sé, y ojalá que esa cosa se vaya. | Open Subtitles | ليس ذنبي أنني لا أعلم وأتمنى أن ينتهي هذا الأمر |
Y quiero decirle, sabes, no es mi culpa si el tiene una mala mañana. | Open Subtitles | و أردتُ أن أخبرهُ أنهُ ليس ذنبي أنهُ حظى بصباح مريع |
- Bueno esta bien si me dices exactamente como se lastimo eso depende del punto de vista porque el dijo que fue mi culpa pero yo dije claramente: | Open Subtitles | قبل أن أقول نعم يجب أن كيف احترق بالضبط هذا قابل للتفسير لأنه سيقول أنه ذنبي |
Esto es culpa mía. Yo quería que se abriera. | Open Subtitles | أعلم أن الذنب ذنبي أردته أن يكشف لي عن عواطفه |
Es culpa mía por negarme a pagarle a ponerte atención mi encantadora pila de perdón que ama a su padre. | Open Subtitles | انه ذنبي ، اني لم ادفع اني لم انتبه لك بالشكل اللازم يا حلوتي الصغيرة الطيبة |
Lo que me pasó no fue culpa mía y no puedes hacerme responsable de ello. | Open Subtitles | ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة |
Bueno, no me culpes a mí, porque todo lo que hago mal no es culpa mía, es culpa tuya. | Open Subtitles | لا تلمني لأنّ أي تصرف سيئ أفعله ليس ذنبي |
Sé que es culpa mía el que no haya leído más sobre la situación política, porque estoy demasiado ligada a mí trabajo. | Open Subtitles | أعلم إنه كان ذنبي لم أقرأ الكثير عن الحالات السياسية لأنه مرتبط أيضاً بعملي |
Sé que mi pecado fue muy grave... pero te ruego que no permitas que ella sufra por mi mal proceder. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن ذنبي كان عظيماً جداً لكنني أتوسل إليك لا تدعيها تُعاني بسبب عملي الخاطيء |
Y no es culpa suya que él no pueda amarte a ti... ni es mía que yo te adore. | Open Subtitles | ..و ليسذنبكأنهلايمكنهأنيحبك. أكثر من ذنبي بأنني أعشقك |
Y mi castigo es el fin de mi permanencia como jefe de los asociados. | Open Subtitles | و ذنبي هو نهاية ولايتي كقائد للمساعدين |
No, yo soy culpable claramente. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد ذنبي في أيّ شَكّ. |