Ya me trajiste un café esta mañana antes de irme a trabajar. | Open Subtitles | ابتعت لي قدح قهوة أمريكيّة صبيحة اليوم قبيل ذهابي للعمل. |
Quiere que le prepare algo mas de comer antes de irme? | Open Subtitles | هل تريد أن أعد لك شيئاً للأكل قبل ذهابي ؟ |
Papá dijo que estaría bien si me voy a quedar con él. | Open Subtitles | أبي قال أنه لا بأس من ذهابي و المكوث معه |
No tiene sentido que vaya y actúe como si tuviera algo que decir. | Open Subtitles | لا جدوى من ذهابي هُناك وجلوسي معهم وكأن لديّ شيءٌ لأقوله |
fui a la escuela, no porque las niñas o mujeres masái fueran a la escuela. | TED | ذهابي إلى المدرسة ليس بِسبَبِ نساء أوفتيات المَاسَاي اللواتي كُنّ يَذهَبن إلى المدرسة. |
Pero entonces me di cuenta de que a mi tío no le gustaba que yo fuera a la escuela simplemente por ser mujer. | TED | ولكن اتضح لي لاحقًا أن عمي قد رأى أن ذهابي إلى المدرسة لا يلائمني. ببساطة لأنني كنت فتاة. |
Unos días antes de ir a la prisión, me dieron una respuesta. | TED | قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة. |
Y después me pidió que fuera a por ese helado que le gusta tanto y fui a la cocina, y cuando volví, ...se había ido con Sammy. | Open Subtitles | وبعد ذلك طلب الآيس كريم الذي يحبه.. وعند ذهابي الى المطبخ, وعودتي منه كان قد إختفى مع سام |
Cuando amaneció, supe que tenía que irme. | Open Subtitles | عندما شارفت الشمس على الظهور,علمت انه وقت ذهابي. |
Bien, odio irme si estás sintiéndote tan mal. | Open Subtitles | حسناً .أنا سأكره حقاً ذهابي إذا كنت تشعرين بشعورا سئ |
Vamos, estoy lavando. Quiero acabar la carga antes de irme. | Open Subtitles | هيا، أنا اغسل، أريد أن أنهي الحمل قبل ذهابي |
Ni en sueños voy a ir contigo... así que ni lo intentes. | Open Subtitles | ليس هناك فرصة لعينة لأفوّت ذهابي معك لذا لا تبدأ |
¿Y si voy a verle yo y tú miras El Libro de las Sombras? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن ذهابي لرؤيته، و أنتِ تبحثين في كتاب الظلال؟ |
quiero a todo esperando mi señal. voy hacia alli. | Open Subtitles | الأن اريد كل شخص ينتظر ذهابي, أنا القائدة الأن |
Mañana me hacen la endodoncia. Será mejor que me vaya a casa. | Open Subtitles | سأقوم بحشو أسناني غداً، من الأفضل ذهابي إلى المنزل |
Hablé con los padres del novio y es obvio que no quieren que vaya. | Open Subtitles | تكلمت مع والديّ العريس وواضح جداً أنهما لا يريدان ذهابي. |
Que vaya a Ámsterdam no quiere decir que sea homosexual. | Open Subtitles | لا يعني ذهابي الى امستردام اني شاذ جنسياً |
Hay una razón por la que nunca fui a una reunión. Esta. | Open Subtitles | هناك سبب لعدم ذهابي إلى أي حفل لإعادة لم الشمل |
Es la realidad. Recuerdo que cuando era un joven estudiante de Ingeniería fui a una demostración donde básicamente, el disertante hizo una cosa bastante intrigante. | TED | إنها الحقيقة. كطالب هندسة يافع، أذكر ذهابي لأحد التقديمات حيث، قام أحد المقدمين بشيء مثير للفضول. |
No he sido invitada desde que el Sr. Canning fue Primer ministro. A Deborah no le gustaría que fuera. | Open Subtitles | لأنه لم تتم دعوتي منذ كان السيد كانينغ رئيساً للوزراء ديبرا ستمقت ذهابي هنالك |
"¿Gracias por la experiencia humillante de ir a la escuela acompañada con mi padre y su novia trofeo?" | Open Subtitles | شكراً لك على التجربة المُحرجه في ذهابي للمدرسة ومعي والدي و صديقته التي تشبه الكأس |
Pensé que iba a ser capaz de llevar adelante nuestro trabajo después de que yo me haya ido. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنه سوف يكون قادرا على دفع العمل الى الأمام بعد ذهابي |
Ha sido una conversación agradable pero debo marcharme. | Open Subtitles | حسناً, كان من اللطيف أن أدردش معك لكن حان وقت ذهابي |
Tuve la suerte de ver el cambio de esa Sudáfrica a la nueva Sudáfrica mientras iba año tras año. | TED | كنت محظوظا للغاية لمشاهدتي التغيير في جنوب أفريقيا التي عهدناها نحو جنوب أفريقيا جديدة عند ذهابي سنة بعد أخرى. |