La evidencia contemporánea no contaminada vale oro. | TED | الدليل الغير ملوث والصحيح يساوي وزنه ذهباً. |
Le había dicho a sus consejeros: "Consíganme todos los estudiantes para que traduzcan al árabe todo libro que llegue a sus manos, y les pagaré su peso en oro". | TED | والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهباً |
Corréis más peligro del que pensáis. Sé que habéis intentado sacar oro del país. | Open Subtitles | إنك فى خطر أكبر مما يظن إذن ، لقد حاولت أن تهرب ذهباً من البلد أليس كذلك ؟ |
Si no han hallado oro aquí, quizá no sean tan listos como parecen. | Open Subtitles | إذا لم تجدوا ذهباً هنا فلستم أذكياء كما يبدو عليكم |
Aquí está el oro, guineas inglesas. | Open Subtitles | هاهى النقود ذهباً والجنيهات الإنجليزية |
Podríamos sacar un millón de dólares en oro de esas colinas. | Open Subtitles | نستطيع أن نستخرج ذهباً بقيمة مليون دولار من هذه التلال قبل حلول الشتاء |
Pero para mí esas cartas eran oro. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي ، تلك الرسائل تستحق وزنها ذهباً |
Espero oro y rifles por su cabeza. | Open Subtitles | أنا أتوقّعُ ذهباً وبنادِق نظيراً لرأسِه |
Dios bendiga a nuestro Congreso, y serán canjeados en oro. | Open Subtitles | ليحمي الرب كونغرس بلادنا وسنصرفها لكم ذهباً |
¿No es para ellos la gallina de los huevos de oro? | Open Subtitles | فذلك الوغد سيعتني به جيداً أليس هو الدجاجة التي تبيض ذهباً بالنسبة له ؟ |
Aposté $30 en oro en tu contra, no me vayas a fallar a mí. | Open Subtitles | أنا راهنت بثلاثين دولاراً ذهباً ضدك فلا تجعلني أخسر. |
Todos sabemos que vale 2,000 veces su peso en oro. | Open Subtitles | جميعنا يعلم أن ثمنها أكثر من وزنها ذهباً 2000 مرة |
Si eso quitaron, lo que dejaron debe ser oro puro. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ماقطعوه ..فإن ماتركوه لكم يجب أن يكون ذهباً خالصاً |
Veamos si vale su peso en oro la novia del rey. | Open Subtitles | والآن , لنرى ما إذا كانت عروس الملك تساوى وزنها ذهباً |
si, llena de oro allí en 1860. | Open Subtitles | نعم، ضَربوا ذهباً هناك في 1860. |
El oro se puede revender fácilmente. | Open Subtitles | وألا تشتري مجوهرات بل تشتري ذهباً يمكن بيعه |
Probablemente una maravilla del tres al cuarto pero ha hecho de oro a Fanny. | Open Subtitles | ربما عجائب لتسعة أيام ولكن على الرغم من ذلك "فاني" جنت ذهباً. |
De oro blanco, con esmeraldas, diamantes y pequeñas perlas. | Open Subtitles | لقد كان ذهباً أبيضاً بالزمرد والألماس واللآلئ الصغيرة |
Dijo que Io había perdido todo y que no había hallado oro y que volvería al este tras un último revolcón. | Open Subtitles | قال بأنه خسر حصته ولم يجد ذهباً وكان سيتجه شرقاً بعد آخر مضاجعة |
En una pensión en un campamento minero en territorio indio, cuidando a una huérfana noruega y explotando una mina con mucho oro. | Open Subtitles | منزل مستأجر في مخيم تنقيب في منطقة هندية وأنت تعتنين بلقيطة نرويجية وتديرين أرضاً تدر ذهباً |