Sabes, cuando... cuando te fuiste... te esfumaste... creo que recuerdo el signo. | Open Subtitles | .. أتعلمين ، عندما .. عندما ذهبتي ..اختفيتي أظن .. |
Aquel fin de semana que tu te fuiste a la costa con las niñas. | Open Subtitles | لقد كان في نهايه عطله الاسبوع عندما ذهبتي انتي والفتيات الى الشاطئ |
Y el 23 de octubre fuiste con tu madre a una revisión dental. | Open Subtitles | وفي الـ 23 من اكتوبر ذهبتي مع امكِ لفحص طبيب الانسان |
¿Has ido a fiestas, picnics... barbacoas, ventas benéficas de la iglesia? | Open Subtitles | او هل يراك الاشخاص الشباب ؟ ذهبتي إلى أي حفلات،نزهات، حفلات شواء، او الاسواق الخيرية للكنيسة؟ |
Date prisa. Si vas ahora, no es demasiado tarde para cambiar tu destino. | Open Subtitles | أسرعي ، أذا ذهبتي الان لن يفوت الوقت لـ تغيري مصيرك |
Te fuiste al tocador y ya no te volví a ver. | Open Subtitles | ماذا حدث لك ، أنتِ ذهبتي إلى غرفة الزينة تلك كانت آخر مره رأيتك فيها |
Pero el quinto día te fuiste a ver a tu madre... y me pareció sólo un día. | Open Subtitles | اليوم الخامس الذي ذهبتي فيه لرؤية أمك ؟ بدا كأنه يوم كامل |
No he sabido de ti desde que fuiste al Dr. Pomerantz. | Open Subtitles | لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز |
Cuando conociste a Barry te fuiste a Vail. | Open Subtitles | عندما قابلت باري للمرة الأولى ذهبتي إلى فيل |
Pero ahora estamos aquí, cuatro meses después. Y fuiste directo al cubo. | Open Subtitles | لكننا الآن وبعد 4 شهور مضت وأنتِ قد ذهبتي إلى الصندوق |
Estuve buscándote antes, ¿dónde fuiste? | Open Subtitles | كنت أبحث عنكِ أين ذهبتي ؟ كنت أتمشى قليلاً |
Pero ahora estamos aquí, cuatro meses después. Y fuiste directo al cubo. | Open Subtitles | لكننا الآن وبعد 4 شهور مضت وأنتِ قد ذهبتي إلى الصندوق |
Creen que te fuiste a París. | Open Subtitles | الجميع يظن أنك قد ذهبتي بالفعل إلى باريس |
La última vez que fuiste, dijo que todo estaba bien, ¿no? | Open Subtitles | حسناً، آخر مرة ذهبتي قال أن كل شئ على ما يرام، صحيح؟ |
fuiste al trabajo, nadie estaba desaparecido. | Open Subtitles | وعندما ذهبتي إلى العمل، لم تجدي أن هناك أحدا مفقودا |
Puedo quedarme aqui y vigilar a Sammy quiero decir, si ya esta dormido ni siquiera sabra que os habeis ido. | Open Subtitles | أعني، إن كان هو نائم، لن يعلم بأنكِ ذهبتي |
- Cariño, si te decía que era una cita nunca hubieses ido. | Open Subtitles | عزيزتي، إن أخبرتكِ بأنه موعد لما كنتِ ذهبتي له. |
Les dije que te habías ido de viaje con unos amigos. | Open Subtitles | أخبرتهم أنكِ ذهبتي في رحلة مع أصدقائها مع أصدقائي؟ |
Sí, cómo me iba a enterar si te vas por ahí como si estuvieras loca. | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم اعرف، وانتي ذهبتي مثل الإمرأةِ المجنونة؟ |
Verás, si te vas, mi papá y yo nos vamos a matar uno al otro. | Open Subtitles | كما ترين لو أنك ذهبتي فأنا ووالدي سنقتل بعضنا |
Jamás te he visto. Son 100, vayas o no vayas. | Open Subtitles | لم أرك قط عليكي أن تدفعي سواء ذهبتي أو لا |
Hace siete meses, cuando Chuck estaba en Praga, estuviste incomunicable por tres días. | Open Subtitles | ,قبل سبعة اشهر ماضت عندما كان تشاك في براغ ذهبتي خارج الشبكة لمدة ثلاثة ايام |
¿Alguna vez has estado sobre la torre de Larson y has mirado hacia el pueblo? | Open Subtitles | هل ذهبتي من أي وقت مضى إلى أعلى برج تغذية لارسون واطللتي على المدينة؟ |
De repente me di cuenta de que no estabas y no te encontraba. | Open Subtitles | ولكن سُرعان ما أدركت أنكِ ذهبتي ولم أستطع العثور عليكِ. |
Y yo nunca,nunca escuchara que saliste a la superficie otra vez' | Open Subtitles | ولا أريد أن أسمع أنكي ذهبتي إلى السطح مرة أخرى. |