El pastor se fue con los melocotones. Él nunca va con la otra. | Open Subtitles | بيشز ذهبت مع القس انه لم يذهب ابداً مع فتاة اخرى |
fue con otros amigos. Fueron en autobús. | Open Subtitles | ذهبت مع الآخرين حوالي 64 فرد و كانت عربات الخيول كالحافلة |
Yo me fui con la abuela... porque no quería que nadie te lastimara más. | Open Subtitles | ذهبت مع الجدة لأنني لم أكن أريد أن يصب عليك بعد الآن. |
fui con mi amigo Tim McGonigal, que se sentó a mi izquierda. | TED | ذهبت مع صديقي تيم مكغونيغال الذي جلس على شمالي |
¿Cómo fuiste a comprar la comida? fuiste con tu vecino, un evento social importante. | TED | كيف تذهب للتسوق لشراء المأكولات؟ ذهبت مع جارك، ما أجمل الوقت الإجتماعي. |
Estoy seguro de que donde sea que hayas ido con esta bella mujer... | Open Subtitles | كمعظم الناس عندما تتزوج حتماً أينما ذهبت مع هذه المرأة الجميلة، |
Nos dicen que se fue con otros americanos. | Open Subtitles | يقولون لنا أن ذهبت مع الأميركيين الآخرين. |
Pues vino a desayunar en casa y yo le mencioné que Gianni fue con Amy a la obra de anoche. | Open Subtitles | كذلك، كان أكثر من في المنزل لتناول الافطار، وحدث لي أن أذكر أن جياني ذهبت مع أمي للعب الليلة الماضية. |
fue con el Capitán al Ayuntamiento para ponerlos al día sobre el caso. | Open Subtitles | ذهبت مع النقيب لتحديث قاعة المدينة لهذه القضية |
Anna se fue con un Chef y... perdí mi toque... | Open Subtitles | و آنآ ذهبت مع طاهي اعداد فقدت الدافع المعنوي لم أستطع قلب الروبيان |
¿Sabías a ciencia cierta que ella se fue con su padre, o alguien te dijo que eso fue lo que sucedió? | Open Subtitles | أكنت تعرف حقيقة أنها ذهبت مع والدها؟ أم أن أحداً أخبرك أن هذا ما حدث؟ |
y fui con un grupo extraordinario llamado Asociación Revolucionaria de Mujeres de Afganistán, | TED | و ذهبت مع فريق رائع يسمى جمعية النساء الافغانيات الثورية |
fui con mi padre. Intentó robar el banco, pero lo atraparon. | Open Subtitles | ذهبت مع أبي، الذي حاول السطو على المصرف لكنهم قبضوا عليه |
En vez de ir a una fiesta de cumpleaños fui con mi familia a un funeral. | Open Subtitles | عوضاً عن الذهاب لحفلة عيد الميلاد، ذهبت مع عائلتي لحضور جنازة. |
Cuando estaba en séptimo grado, mi papá desapareció por dos días, sin rastro fui con mi mamá a la estación de policía la acompañé a presentar la denuncia. | Open Subtitles | أبي اختفى لمدة يومين اختفى فقط. ذهبت مع والدتي إلى مركز الشرطة |
Bueno, puedo decirte lo que usé cuando fui con Cappie. | Open Subtitles | جميعا حسنا, يمكنني أن أخبرك بما ارتديت عندما ذهبت مع كابي |
Te fuiste con uno de mis clientes y creaste un nuevo juego a mis espaldas. | Open Subtitles | ذهبت مع أحد زبائني و إنشأتَ لعبة جديدة وراء ظهري |
Sí, fuiste con ese compañero que invirtió en la casa contigo. | Open Subtitles | ذهبت مع شريكك الأخيرة جديد ، الرجل الذي استثمرت في المنزل معكم. |
Dice Ana: "Habíamos ido con las chicas de la oficina al mismo pub que vamos siempre. | TED | تقول آنا: ذهبت مع زميلاتي في المكتب إلى نفس الحانة التي اعتدنا الذهاب إليها. |
Si vas con Bonnie, haces algo inteligente y saludable. ¿Verdad? | Open Subtitles | اذا ذهبت مع بونى , ستفعل الشئ الصحيح الذكى لكى تكمل حياتك |
Voy a gritar. Deseraía ir con los otros. | Open Subtitles | سأصيح أن هناك حريق تمنيت لو أنني ذهبت مع الآخرين |
Todo parecía bien. Después se marchó con Holly. | Open Subtitles | كل شيء كان على ما يرام و من ثم ذهبت مع هولي |
Lo intenté. Mamá y yo fuimos a todos los conciertos de papá. | Open Subtitles | حاولت ذلك إذ ذهبت مع أمي إلى كُل عروض أبي |