Un par de semanas después del diagnóstico nos Fuimos a Vermont y decidí que Jeff fuera el primero en el Consejo de Papás. | TED | حسناً .. بعد عدة اسابيع من تشخيص مرضي ذهبنا الى فرمونت وقررت ان اضع جيف كاول شخص في مجلس الآباء |
Así que Fuimos a una ferretería, compramos cientos de sillas de jardín y las pusimos en la calle. | TED | لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع |
Michael ¿recuerdas que cuando nos conocimos Fuimos a esa parte horrible de la ciudad a comprar esa ropa espantosa? | Open Subtitles | مايكل هل تتذكر اول مرة تقابلنا؟ عندما ذهبنا الى ذلك الحي من المدينة لشراء ملابس مروعة |
fuimos al comedor al mismo tiempo, cogimos el papeo y nos sentamos juntos. | Open Subtitles | ذهبنا الى غرفة الطعام بنفس الوقت حصلنا على طعامنا وجلسنا سوياً |
Respuesta: Cuando fuimos al Sudán, nos recibieron Ibrahim y Fathi y nos proporcionaron una habitación en su casa. | UN | جواب: عندما ذهبنا الى السودان، استقبلنا ابراهيم وفتحي، وتركانا نستخدم حجرة في مسكنهما. |
Oh, Fuimos a un restaurante indio, y habló en hindú con el camarero. | Open Subtitles | لقد ذهبنا الى مطعم هندي، و قد تحدث بالهندية مع النادل. |
Fuimos a la Barbacoa de Duane. Y pensé en tí todo el tiempo. | Open Subtitles | حسناً، قد ذهبنا الى محل الشواء وكنت أفكر فيك طوال الوقت |
Entonces Fuimos a una tienda de colchones... y construimos una fortaleza de almohadas y la defendimos de los empleados. | Open Subtitles | ثم ذهبنا الى متجر المفروشات. وبنت حصنا من الوسادات. ثم قامت بهدمه وكل هذا امام الموظفين. |
Fuimos a Damasco que tiene una larga historia asociada con Abraham. | TED | ومن ثم ذهبنا الى دمشق والتي لديها تاريخ عريق متعلق بالنبي إبراهيم |
Fuimos a África, Sudán, Sierra Leona, Liberia, Kenia. | TED | ذهبنا الى افريقيا.السودان,سيراليون, ليبيريا,كينيا. |
Fuimos a Brasil. Fuimos a China y a India. Fuimos a Bentonville, Arkansas y a Washington, D.C. y a Sacramento. | TED | ذهبنا للبرازيل ، للصين وللهند، ذهبنا الى بينتونفيل ، أركانساس ، وللعاصمة واشنطن وكلك لـ سكرامنتو. |
Y Fuimos a Washington, y cabildeamos a favor del primer conjunto de leyes. | TED | و لذلك ذهبنا الى واشنطون , و قمنا بالضغط من اجل اول جزء من التشريع |
Y, al final del viaje, Fuimos a Zanzíbar y caminamos por la playa; algo que hacíamos mucho antes de casarnos. | TED | وعند نهاية الرحلة، ذهبنا الى زنجبار، وخصصنا بعض الوقت لنتمشى على الشاطئ، وهو شئ كثيرا ما نفعله حينما كنا نتواعد. |
Fuimos a la industria de la moda en Pakistán y decidimos investigar qué ocurre allí. | TED | ذهبنا الى صناعة الموضة في باكستان و قررنا القيام بأبحاث حول ما يجري هناك |
Fuimos a Senegal, luego a Francia, y de ahí a Singapur. | TED | ذهبنا الى السنغال ثم فرنسا ثم الى سنغافورة. |
Fuimos a la luna, jugamos al golf allí, antes de ir al mayor accidente de nuestro planeta | TED | فنحن ذهبنا الى القمر, ولعبنا الجولف هناك, قبل إكتشاف أهم خصائص كوكبنا. |
Por lo que vale, Fuimos a Sagres, que era considerado, en algún momento, el fin del mundo. | TED | ماهو أسوأ . ذهبنا الى ساغريس حيث كانت تعتبر في ذاك الوقت نهاية العالم |
fuimos al cine, comimos helados, y Fuimos a ver a papá. | Open Subtitles | نعم. ذهبنا الى السينما و اكلنا البوظة وبعد ذلك ذهبنا لرؤية ابي. |
Cuando éramos niñas y fuimos al parque de diversiones, papá nos tomó fotografías con esta cámara. | Open Subtitles | عندما ذهبنا الى حديقه الملاهى ونحن أطفال |
Um, sí, sí, fuimos al colegio con Richie Velch. | Open Subtitles | امم , نعم .نعم ذهبنا الى المدرسة مع ريتشي فيلتش |
Hemos ido a lugares que la mayoría de la gente nunca va. | Open Subtitles | ذهبنا الى اماكن اغلب الناس ابدا لم يذهبوا اليها |
Si nosotros vamos a una casa y mostramos nuestros disfraces tecnicamente no es truco o treta y si ellos nos dan golosinas sería grosero no agarrarlos, verdad? | Open Subtitles | لو ذهبنا الى منزل واحد فقط و شاهدوا ملابسنا انها ليست خدعة او متعة تقنيا واذا اعطونا الحلوى |