Mira, el asunto es que Jane y su marido fueron a terapia de pareja, y la encontraron muy útil. | Open Subtitles | ذهبوا الى علاج الازواج و اكتشفوا انة مفيد للغاية لقد احبت الطبيب النفسى الذى ذهبوا الية |
Las tres fueron a Strong's una vez en los últimos tres meses. | Open Subtitles | النساء الثلاثة كلهم ذهبوا الى نادي رياضي لتقوية الأجسام مرة في أخر ثلاثة شهور |
Entonces, fueron a la cueva del asesino... a toda la velocidad... y todos sudados... y Hondscioh prácticamente descendió hasta el Valhala. | Open Subtitles | ثم ذهبوا الى كهف العملاق القاتل بأقصي سرعه بكل عزم |
Así que se Fueron al aeropuerto, y cuando el avión despegó, no pudieron localizarla. | Open Subtitles | لذلك ذهبوا الى المطار وعندما نزلوا من الطائرة لم يستطيعوا ان يجدوها |
Ellos fueron para allí y Mike quería que te llamara para que supieras que todo está bajo control. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى هناك وطلب مني مايك ان اكلمك لتعرفي ان كل شيء تحت السيطره |
¿Él sólo toma caramelo de niños que fueron a la casa de Ambrose? | Open Subtitles | انه يأخذ حلوى الأطفال الذين ذهبوا الى بيت امبروز |
fueron a casa de Emily a buscar a Jessi y había desaparecido. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى بيت ايميلي للبحث جيسي ولقد اختفت |
Los de Inteligencia fueron a su casa y dijeron que soy una espía india y que causaría un gran escándalo para su familia. | Open Subtitles | بعض العملاء ذهبوا الى منزله قالوا اني جاسوسة هندية وهذا يعتبر فضيحة كبيرة لعائلته |
fueron a las secundarias en el área donde crecieron. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى الثانوية فى حيهم حيث كبروا. |
¿Creeis que los astronautas fueron a la luna porque odiaban el oxígeno? | Open Subtitles | كان يعتقد أن رواد الفضاء ذهبوا الى القمر لأنهم يكرهون الأكسجين؟ لا |
Se fueron a uno de los planetas a los que enviaran un equipo de exploración. | Open Subtitles | ذهبوا الى أحد الكواكب التي أرسلوا لها أحد الفرق الاستكشافية |
¿Quienes fueron a la misma escuela juntos? | Open Subtitles | من و من الذين ذهبوا الى نفس المدرسه المتوسطة معا ؟ |
No quiero pensar que las personas fueron a casa y ... hablaron de ello ... como si fuera una broma ... mientras comian sus pudines de Yorkshire o algo asi. | Open Subtitles | اكره ان افكر ان الناس ذهبوا الى بيوتهم و تكلموا عنه وكانه نكته |
fueron a la escuela juntos un año. | Open Subtitles | ذهبوا الى المدرسه الابتدائيه سويا لمده عام |
fueron a donde mataron al agente Mantel para evitar que el cadáver o cualquier otro secreto del Mossad se hicieran públicos. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الى حيث تم قتل الضابط مانتل ليمنعوا الجثه أو أى أسرار أخرى للموساد من أن يتم افشائها |
La historia nunca cambió. Ellas fueron a un club en Chelsea... | Open Subtitles | الرواية لم تتغير ذهبوا الى النادي في تشيلسي |
En los años siguientes, cientos de banqueros y ejecutivos fueron a prisión. | Open Subtitles | في السنوات التابعة مئات المصرفيين و المديرين التنفيذيين لشركات التمويل ذهبوا الى السجن |
Según las FDI, los soldados dispararon a apedreadores, pero residentes locales sostuvieron que tres soldados de civil fueron a la casa de un activista de Hamas y le dispararon a él y a otro hombre que vino en su ayuda. | UN | ووفقا لجيش الدفاع الاسرائيلي، أطلق الجنود النيران علــى راشقي الحجارة، ولكن السكان المحليين زعمــوا بأن ثلاثة جنود متنكرين ذهبوا الى منزل حركي من حماس وأطلقوا النار عليه وعلى شخص آخر قدم لمساعدته. |
"Fueron al bosque esperando hallar la muerte. | Open Subtitles | ذهبوا الى داخل الغابة مستعدين لايجاد الموت |
Y Robbie y Henry fueron para allá para investigar, dijo Robbie. | Open Subtitles | روبي بيلز وهنري برايت ذهبوا الى هناك للتحقيق |
De chicos que han ido a Irak | Open Subtitles | من اللاعبين الذين ذهبوا الى العراق |