Dos organismos gubernamentales confirmaron que este comprador pertenecía a una cooperativa de cuatro comerciantes de Butembo que compraban oro en Kasugho. | UN | وأكدت وكالتان حكوميتان أن هذا المشتري عضو في تعاونية تضم أربعة تجار ذهب في بوتيمبو، يشترونه من كاسوغو. |
La vida de las naciones se ve a menudo marcada por acontecimientos que se inscriben con letras de oro en el gran libro de su historia. | UN | إن حياة اﻷمم كثيرا ما تميزها أحداث تكتب بأحرف من ذهب في سجل تاريخهــا. |
Por ello, me siento sumamente complacido al participar en esta Cumbre del Milenio, que quedará escrita en letras de oro en la historia de las Naciones Unidas. | UN | لذلك يسرني جدا أن أشارك في مؤتمر قمة الألفية هذا، الذي سيسطر بحروف من ذهب في تاريخ الأمم المتحدة. |
El Dr. Kisoni Kambale, mencionado en informes anteriores del Grupo por violaciones del embargo vinculadas al FNI es, por un amplio margen, el más importante comerciante de oro de Ituri, con entregas de 50 kilogramos de oro cada 10 días. | UN | وفي إطار توفير 50 كيلوغراما من الذهب كل 10 أيام، فإن السيد كيسوني كمبالي، المعروف بانتهاكاته للحظر فيما يتصل بجبهة الوطنيين والوحدويين في التقارير السابقة للفريق هو أهم تاجر ذهب في إيتوري. |
se fue de viaje de ski con unos amigos, y no regresará hasta mañana. | Open Subtitles | ذهب في رحلة تزلج مع أصدقائه ولن يعود قبل الغد |
¡No es nuestro niño! ¡Es un niño aborigen! ¡Se fue a hacer su caminata! | Open Subtitles | إنه ليس طفلنا، إنه طفل من السكان الأصليون، وقد ذهب في جولة |
Muchos de sus nombres están grabados en oro en la historia de esta, la más sagrada de las guerras patrióticas. | UN | وإن أسماء الكثيرين منهم مطبوعة بحروف من ذهب في ذاكرة تاريخ هذه الحرب التي تعتبر أقدس الحروب الوطنية. |
Calamarcito, no tengo nada en contra tuya. Sólo supe que tenías oro en la barriga. | Open Subtitles | أيها الحبار ، ليس لديّ شيء ضدك فقط سمعت أن هناك ذهب في بطنك |
Creo que llevan un cargamento de oro... en esa carreta, para el General Lee. | Open Subtitles | اعتقد ان معك شحنة ذهب في هذه العربة تحضرها للجنرال ـ لي ـ |
- ¿Qué? - Hay oro en la Reserva Federal. | Open Subtitles | ماذا هناك ذهب في الاحتياطي الفيدرالي و قد اخذوا كمية كبيرة منه |
Y tus propósitos más ocultos demostraron que hay oro en la mina de la mujer. | Open Subtitles | وأثبتت رغباتك الدفينة هناك ذهب في عقار المرأة |
Parece un poco ilógico, que haya una mina de oro en algún lugar de Londres. | Open Subtitles | يبدو مبالغاً فيه نوعا ما، بأنّ هناك منجم ذهب في لندن في مكان ما. |
Es una pérdida de tiempo, de todas formas tengo mas oro en mi boca de lo que hay en todo ese ducto | Open Subtitles | لكنّها مضيعة للوقت. يوجد ذهب في فمي أكثر مما يوجد في ذلك المكان. |
Y parece que hemos encontrado una mina de oro en nuestra primera expedición. | Open Subtitles | ويبدو أننا وجدنا منجم ذهب في أول تجربة لنا. |
Es simple.. Hay oro en su baúl, lo quiero, entonces debo matarlo. | Open Subtitles | ،هذا بسيط للغاية لديكَ ذهب في صدركَ، وأنا أريده |
Sin embargo, los contrabandistas de oro en Kampala explicaron al Grupo que se utilizaba a Yogesh Jewellers solo para determinar la pureza del oro y que el verdadero destino del oro de Silver Mineral era Kanz Jewellery en Dubai. | UN | وأوضح للفريق مهربو ذهب في كمبالا أن يوغيش جولرز لم تكن تُستخدم إلا لاختبار نقاء الذهب، ومع ذلك، فإن الوجهة الحقيقية للذهب الذي تملكه يوغيش جولرز كانت مجوهرات كنز في دبي. |
Así que fui a todas las tiendas de oro de Brooklyn, saqué provecho de sus contraofertas hasta que tuve suficiente para comprar el Bluestar. | Open Subtitles | لذا ذهبت لكل محل ذهب في بروكلين يرفعون عروضهم ضد بعض "حتى حصلتُ على المال الكافي لشراء "النجمة الزرقاء |
Y el triste George se fue de gira con Lily Ann Lonnergan. | Open Subtitles | و, اوه, جورج الحزين ذهب في جولة على الطريق مع لانا لونرغن |
Es verdad. fue a hacer un pequeño viaje y luego volverá al este. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد ذهب في رحلةٍ صغيره، و سيعود بعدها إلى الشرق |
Parece ser que tu hermano se ha ido de viaje con alguna chica llamada Charlie. | Open Subtitles | على مايبدو أن أخيك قد ذهب في رحلة بريّة مع فتاة تُدعى تشارلي. |
¡Maximilian! ¡Se fue por el otro lado! | Open Subtitles | ماكسميليان، لقد ذهب في الاتجاه الآخر. |
El comandante reiteró que el Sr. Sharma había ido en patrulla con soldados para identificar a otros " terroristas " maoístas y había aprovechado la ocasión para fugarse. | UN | فكرر الرائد القول إن السيد شارما ذهب في دورية مع الجنود للتعرف على " إرهابيين " ماويين آخرين وهرب أثناء ذلك. |