Y es bueno, sabes, obviamente, porque mantiene a mi mente desconectada de todo... | Open Subtitles | لذا كان جيدا جدا لانه يبقى ذهنى مشغولا عن انت تعلمين |
Pero la pregunta que persistía en mi mente era, ¿qué hace que las personas destruyan camiones de bomberos que van camino a sus propias casas? | TED | ولكن السؤال الذى دار فى ذهنى كان ، ما الذى دفع بالناس لتدمير سيارات الإطفاء المتجهة الى منازلهم؟ |
mi mente nunca estuvo tan clara como en aquel momento. | Open Subtitles | ولكن ذهنى لم يكن صافيا ابدا كما هو فى هذه اللحظة |
Poruqe debo sacar el ultimo par de cosas de mi cabeza. | Open Subtitles | لأننى يجب أن أبعد آخر مجموعة صور من ذهنى |
¡Tengo todo metido en mi cabeza! | Open Subtitles | مازالت الاغنية مُعلقة فى ذهنى. |
Me refiero, me vienen a la cabeza por lo menos.... ...media docena de jugadores de Europa del Este que tendrían que estar en la lista. | Open Subtitles | انا اعنى اهم مافى ذهنى,.. استطيع ان افكر بشأن نصف دستة من لاعبى اوروبا الشرقية من الذين يريديون ان يكونوا ضمن الفريق |
Era como si me leyeran el pensamiento y me mantuvieron preso hasta que mi mente dio un giro. | Open Subtitles | بدا كما لو انهم يقرأون افكارى وابقونى فى ذلك السجن حتى اعتدل ذهنى |
No lo pude borrar de mi mente durante años. | Open Subtitles | لم أتمكن من إخراجها من ذهنى لسنوات عديده |
Entonces, sólo necesito despejar mi mente y relajarme. | Open Subtitles | حسنا ، أنا فقط بحاجة إلى إخلاء ذهنى ، ثم الاسترخاء |
Las pocas veces que estuve consciente... estuvieron sondeando mi mente. | Open Subtitles | الوقت القليل الذى كنت فيه واعى كانوا ,كانوا يتحققوا من ذهنى |
Ya recuerdo. mi mente esta clara ahora, hechicero. | Open Subtitles | أنا أتذكر، إن ذهنى صافى الأن أيها الساحر |
Dios mío, tengo un montón de cosas en mi mente. Un montón. | Open Subtitles | ياللهول,كم لدىّ الكثير من المشاكل تدور فى ذهنى,الكثير |
estás en mi mente en cada paso en el desierto. | Open Subtitles | انت فى ذهنى كل خطوة فى الصحراء |
Estaban en mi cabeza, hablándome y ella me estaba hablando. | Open Subtitles | لقد تشتت ذهنى لقدكانت تحدثنى , و كُنت أنت تحدثنى |
Ayer a la noche vine aquí para mirar las estrellas y despejar mi cabeza. | Open Subtitles | لقد أتيت هُنا الليلة الماضية للنظر للنجوم وتصفية ذهنى |
Ahora que lo pienso, los recuerdos del pasado siguen saltando a mi cabeza. | Open Subtitles | بالنظر للأمر الآن ، ذكريات الماضى تواصل الحضور إلى ذهنى |
Sabe, lo curioso es que ayer cuando estaba mirando sus fotos algo en mi cabeza hizo click. | Open Subtitles | بالامس عندما كنت انظر الى صورك شئ طرق فى ذهنى |
Quiero decir,cada vez que me imagino en mi cabeza.. | Open Subtitles | أعنى ، أنه فى كل مرة أرتب للأمر فى ذهنى |
"Lo que vimos en aquellos planetas superó nuestras expectativas pero yo tenía la sensación de haber estado allí antes porque ya había volado allí con la cabeza, en los años 60". | Open Subtitles | المشـــاهد الـتى أنجزناهــا لعناصـر تــلك الكواكب الخـارجية تجاوزت أى توقّعـات لكنّه كان شعور شبحي أننى كنت هنـاك بنفــسى بالفــعل وأُطيّر تلك المهمّة فى ذهنى منذ الستينات |
Sí, es sólo que... me pasan cosas raras por la cabeza. | Open Subtitles | نعم ، الأمر أن.. هناك أشياء غريبة تطفو فى ذهنى |
Ok, voy ahora a tratar de sacarme esa imagen de la cabeza con alcohol. | Open Subtitles | حسنا , انا سأذهب لأشرب الخمر لأمسح تلك الصورة من ذهنى |
Cuando veía a mis hijos jugar felizmente, un pensamiento me venía a menudo: | Open Subtitles | عندما رأيت أطفالي يلعبون بسعادة سُرعان ما يقفز الى ذهنى وأفكر |