ويكيبيديا

    "ذوي الاحتياجات الخاصة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con necesidades especiales en
        
    • con discapacidad en
        
    • con necesidades especiales a
        
    • con necesidades específicas en
        
    • tengan necesidades específicas en
        
    i) Identificación temprana de las personas de edad con necesidades especiales en una situación de emergencia y cuidado de estas personas; UN `1` تحديد المسنين ذوي الاحتياجات الخاصة في وقت مبكر في حالات الطوارئ، ورعايتهم؛
    Alumnos con necesidades especiales en escuelas ordinarias UN تلاميذ من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس وطنية عادية
    - La formación de maestros de enseñanza primaria respecto de la inclusión de niños y niñas con necesidades especiales en sus clases. UN :: تدريب مدرسي المرحلة الابتدائية على كيفية دمج الفتيان والفتيات ذوي الاحتياجات الخاصة في صفوفهم.
    63. El Gobierno destina anualmente recursos adicionales para la educación de personas con discapacidad en los centros de estudios superiores del país. UN 63- وتفرد الحكومة سنوياً أموالاً إضافية لتوفير خدمات التدريس للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في مؤسسات التعليم العالي في البلد.
    La ley destaca el derecho de los estudiantes con necesidades especiales a disponer de un entorno de estudio adaptado a sus condiciones personales. UN ويؤكد القانون على حق الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في أن يعامَلوا في دراستهم معاملة تراعي حالتهم الخاصة.
    Asimismo le preocupa el inadecuado apoyo que se presta a los niños con necesidades especiales en el sistema educativo. UN كما أنها قلقة لنقص الدعم المقدم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام التعليمي.
    El Gobierno respalda la participación de niños con necesidades especiales en esta clase de juegos olímpicos. UN وتدعم الحكومة مشاركة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في ذلك الأولمبياد.
    El establecimiento de criterios para la admisión de alumnos con necesidades especiales en las escuelas ordinarias. UN وضع معايير لقبول التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية.
    El Ministerio de Salud ofrece programas y servicios para atender a los niños con necesidades especiales en materia de atención de salud. UN وتوفر وزارة الصحة برامج وخدمات للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في مجال الرعاية الصحية.
    En 2009, el Gobierno emprendió un programa experimental para reintegrar a los niños con necesidades especiales en el sistema de enseñanza ordinario. UN وأطلقت الحكومة في عام 2009 برنامجاً تجريبياً لإعادة إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام المدرسي العادي.
    El Gobierno ha creado recientemente 25 escuelas piloto para niños con necesidades especiales en todo el país. UN وحديثاً، أنشأت الحكومة خمساً وعشرين مدرسة نموذجية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في جميع أنحاء البلد.
    El puesto de profesor de apoyo para estudiantes con necesidades especiales en las escuelas tradicionales es una novedad. UN وهذه هي المرة الأولى التي يُعيّن فيها مساعدون لتدريس الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية.
    También es posible identificar a una persona con necesidades especiales en el centro de inmigración, si manifiesta que ha sufrido violencia en el pasado. UN كما يمكن التعرف على الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في مركز الهجرة، إذا كشف مقدم الطلب عن أنه تعرض للعنف في الماضي.
    A este respecto, la División de Educación, junto con la Universidad de Malta, ha establecido un curso de Colaboradores para la Inclusión, que da lugar al otorgamiento de un diploma, como medio para capacitar a profesionales en la enseñanza de niños con necesidades especiales en las escuelas comunes. UN وفي هذا السياق، أسس قسم التربية وجامعة مالطة دورة دراسية جامعية تُتوَّج بدبلوم تخصص في تيسير الإدماج، كوسيلة لتدريب المهنيين على تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية.
    Se enunciaron preocupaciones sobre el futuro de algunos refugiados de Bhután con necesidades especiales en Nepal, que podrían no optar por el reasentamiento como una solución duradera. UN وأثيرت مشاعر القلق بشأن مستقبل اللاجئين البوتانيين ذوي الاحتياجات الخاصة في نيبال والذين قد لا يختارون إعادة التوطين باعتبارها حلاً دائماً.
    Se preveía supervisar el origen étnico de los niños en las escuelas de formación práctica para evaluar los progresos de la integración de los niños con necesidades especiales en la educación ordinaria. UN وتنوي الجمهورية التشيكية رصد الانتماء الإثني للأطفال الملتحقين بالمدارس التطبيقية لتقييم التقدم في دمج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في التعليم العام.
    105. La delegación mencionó las diversas medidas adoptadas para mejorar significativamente la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas convencionales. UN 105- وأشار الوفد إلى تدابير متنوعة اتُّخذت من أجل زيادة إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية بشكل كبير.
    19. La FAA-Tuvalu dijo que el establecimiento de la escuela para niños con necesidades especiales en 2011 constituía un importante logro. UN 19- أشادت رابطة فوسي ألوفا بإنشاء مدرسة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في عام 2011 باعتبار ذلك إنجازاً كبيراً(24).
    En la actualidad, la prioridad del Estado en materia educativa es la educación de los niños con discapacidad en instituciones educativas convencionales y no correctivas. UN ويجري حالياً، في إطار أولويات السياسة التعليمية للدولة، النظر في تنظيم تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المؤسسات التعليمية العادية غير التقويمية.
    Para incorporar a los estudiantes con necesidades especiales a la enseñanza general puede ser necesario capacitar a instructores de enseñanza especial y suministrar orientación a los estudiantes con discapacidad. UN 18 - وقد يستتبع قبول التلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام التعليمي السائد تدريب معلمين ذوي مهارات خاصة على تعليمهم وإرشاد التلاميذ المعوقين.
    Por último, la Región de Valonia ha concertado un acuerdo de cooperación con la autoridad educacional de la Comunidad Francesa con el fin de propiciar la integración de los niños con necesidades específicas en los establecimientos escolares ordinarios. UN وأخيراً، أبرمت المنطقة الوالونية اتفاق تعاون مع المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية المختص بالتعليم لتشجيع إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في المؤسسات المدرسية العادية.
    b) Establecer mecanismos de identificación y remisión de refugiados y de otras personas que tengan necesidades específicas en el contexto de flujos migratorios mixtos, a fin de responder a sus necesidades de protección. UN (ب) وضع آليات تمكن من تحديد ورعاية اللاجئين وغيرهم من الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في سياق تدفقات الهجرة، بغية تلبية احتياجاتهم في مجال الحماية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد