ويكيبيديا

    "ذي الصلة من هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pertinente del presente
        
    Esta tendencia descendente, que es motivo de preocupación para la Junta, se examina en la sección pertinente del presente informe. UN ويشكل هذا الاتجاه نحو الانخفاض مصدر قلق للمجلس وهو يُبحث في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    Esta tendencia descendente, que es motivo de preocupación para la Junta, se examina en la sección pertinente del presente informe. UN ويشكل هذا الاتجاه نحو الانخفاض مصدر قلق للمجلس وهو يُبحث في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    En la sección pertinente del presente informe se presenta la justificación completa de la retención de dicho puesto UN ويرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير تبرير تام لأسباب الإبقاء على هذه الوظيفة
    En la sección pertinente del presente informe figura un resumen de las conclusiones importantes dimanantes de los informes de auditoría interna. UN يرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير موجز للنتائج الهامة الناشئة عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    Esta cuestión se trata en más detalle en la sección pertinente del presente informe. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    En la sección pertinente del presente informe se formulan observaciones adicionales a este respecto. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    Esta cuestión se aborda en la sección pertinente del presente informe. UN وترد مناقشة هذا الأمر في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    Estas cuestiones se abordan en la sección pertinente del presente informe. UN وترد مناقشة هذه التوصيات في الموضع ذي الصلة من هذا التقرير.
    Esta cuestión se aborda con más detalle en la sección pertinente del presente informe. UN ويرد مزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    Esta cuestión se trata en la sección pertinente del presente informe. UN وتواصل مناقشة هذه المسألة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.
    Esta cuestión se trata en más detalle en la sección pertinente del presente informe. UN ويرد المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    En la sección pertinente del presente informe se justifican las tasas que se han aplicado UN ويرد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير تبرير للمعدلات المستخدَمة
    La información proporcionada para cada posesión en la sección pertinente del presente informe deberá leerse junto con la información proporcionada para esa posesión en la sección correspondiente del segundo informe, y a la luz de esa información. UN وينبغي قراءة المعلومات الواردة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير بصدد كل إقليم من اﻷقاليم التابعة بالاقتران مع المعلومات الواردة بصدد هذا اﻹقليم في الفرع المناظر من التقرير الدوري الثاني وفي ضوئها.
    La lista integrada de cuestiones figura en un documento de sala de sesiones, en tanto que las cuestiones relativas a los recursos y a la financiación figuran en la parte pertinente del presente informe. UN وهذه القائمة الموحدة المطلوبة ترد في ورقة غرفة مؤتمر بينما ترد المسائل المتصلة بالموارد والتمويل في الجزء ذي الصلة من هذا التقرير.
    Al examinar la evolución y gestión del programa, la Junta halló que esas pruebas seguían siendo deficientes, y, en la sección pertinente del presente informe, ha formulado una recomendación revisada al respecto que sustituye la recomendación anterior. 2. Sinopsis de la situación financiera UN وتبين للمجلس من الاستعراض الذي أجراه لوضع البرامج وإدارتها أن تلك الأدلة ما زالت ضعيفة، وبالتالي أصدر المجلس توصية منقحة بشأن هذه النقطة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير، تحلّ محل التوصية السابقة.
    239. El Grupo ha obtenido muchos testimonios de infracciones graves de los derechos humanos cometidos por las FRF, como se indicará con más detalle en la sección pertinente del presente informe. UN 239 - وقد حصل الفريق على شهادات متعددة تم الإدلاء بها عن انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ارتكبتها القوات الجمهورية الاتحادية، وسيجري تناولها بمزيد من الإيضاح في القسم ذي الصلة من هذا التقرير.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva respecto de determinadas conclusiones de la Junta de Auditores figuran en la sección pertinente del presente informe. UN 9 - وترد في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالنتائج المحددة التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    d) Evaluaciones a nivel nacional en ocho países y estudio de la información recibida de más de 40 países del sistema de las Naciones Unidas, y presentación de los resultados en la sección pertinente del presente informe. UN )د( عمليات تقييم على المستوى القطري اضطلع بها في ٨ بلدان، باﻹضافة الى استعراض المعلومات الواردة من أكثر من ٤٠ بلدا في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والنتائج الواردة في الفرع ذي الصلة من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد