ويكيبيديا

    "ذي معنى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • significativo
        
    • significativa
        
    • significativos
        
    • tendría sentido
        
    Por tanto, estábamos trabajando con tal compromiso personal en un proyecto ya condenado a muerte porque nos sentíamos conectados a algo significativo. TED لهذا كنّا نعمل بمثل تلك المشاركة الشخصية على مشروع حُكم عليه بالإعدام لأننا أحسسنا أننا متصلون بشيء ذي معنى.
    No obstante, la arancelización aplicada a estos productos había facilitado la oportunidad de aplicar un margen preferencial significativo. UN غير أن فرض تعريفات على هذه السلع أتاح فرصة لتطبيق هامش تفضيلي ذي معنى.
    El Consejo no debe permitir que sus resoluciones sean manipuladas o que le impidan realizar algo significativo. UN ويجب ألا يسمح المجلس لقراراته بأن يتم التلاعب بها، وألا يسمح لنفسه بأن يمنع من القيام بأي عمل ذي معنى.
    Al prestar ayuda humanitaria, esas organizaciones consolidan las posibilidades de llevar a cabo una labor significativa en la esfera de los derechos humanos. UN وهي، بتقديمها اﻹغاثة اﻹنسانية، تعزز إمكانيات القيام بعمل ذي معنى في مجال حقوق اﻹنسان.
    Creemos firmemente que el inicio de negociaciones pacíficas es la única forma viable de acabar con la violencia y lograr una paz significativa. UN إننا نؤمن إيمانا راسخا بأن الدخول في مفاوضات سلمية هو الطريقة الوحيدة المجدية لإنهاء العنف وتحقيق سلام ذي معنى.
    Los dos proyectos que vamos a presentar pueden actuar como agentes catalizadores de progresos significativos y medidas concretas. Tienen la flexibilidad operacional necesaria para atender las preocupaciones de todos los Estados que sean del mismo parecer. UN وبوسع مشروعي القرارين اللذين نتقدم بهما أن يعملا بمثابة حفاز من أجل إحراز تقدم ذي معنى والقيام بعمل ملموس، وفيهما المرونة العملياتية الضرورية لتلبية شواغل جميع الدول التي ترى نفس الرأي.
    Si en éste ya se prevé ese derecho, la exclusión de la demanda directa contra el asegurador no tendría sentido. UN فإذا كان النظام القضائي المحلي ينص على مثل هذا الحق، فإن استبعاد الدعوة المباشرة ضد المؤمن يصبح غير ذي معنى.
    Otro aspecto deprimente de los campamentos de refugiados es la ausencia de trabajo significativo. UN هذا إلى أن عدم وجود عمل ذي معنى يشكل جانبا آخر يدعو إلى الكآبة من جوانب معسكرات اللاجئين.
    Pero sabemos qué hace falta para que haya un cambio real y significativo en la calidad de vida de los más de ocho millones de personas que viven en el gran país de Haití. UN ولكننا نعلم ما هو المطلوب لإحداث تغيير حقيقي ذي معنى في نوعية حياة ما يزيد على 8 ملايين فرد من ذلك البلد العظيم، هايتي.
    Porque realmente tenemos que hacer un cambio significativo. TED لأننا في حاجة إلى القيام بتغيير ذي معنى.
    Quitó el corcho del vino, lo dejó respirar, se tomó un par de copas e intentó pensar en algo significativo, pero no pudo. Open Subtitles و عاد للمنزل و فتح الزجاجة و تركها تبخر ثم تناول بضعة كئوس و حاول أن يفكر في شيئ ذي معنى لكنه فشل
    "¿Qué otra cosa podemos hacer sino tomar lo que parece sin sentido y tratar de hacer algo significativo de ello." Open Subtitles ماذا بوسعنا أن نفعل سوى أن نأخذ ما يبدو بلا معنى ونحاول أن نصنع منه شيئاً ذي معنى
    Seguramente me hubiera llamado de encontrar algo significativo. Open Subtitles بالتأكيد كنت قد دعا للعثور على شيء ذي معنى.
    20. El Comité celebró que algunos Estados Partes ya hubiesen presentado su informe, lo cual demostraba la buena voluntad política de establecer un diálogo significativo con el Comité. UN ٢٠ - ورحبت اللجنة بورود بعض التقارير فعلا من الدول اﻷطراف، مما يدل على توافر اﻹرادة السياسية على إقامة حوار ذي معنى مع اللجنة.
    30. Como se observó anteriormente, la educación sólo es eficaz en la medida en que resulta en un aprendizaje útil y significativo. UN ٣٠ - كما ذكر ذلك أعلاه، فإن التعليم لا يكون فعالا إلا بقدر ما يؤدي الى تعلم ذي معنى ومفيد.
    Trabajaremos junto con otros Estados Miembros de ideas afines en pro de una reforma significativa de las Naciones Unidas, incluida la referente a la composición del Consejo de Seguridad. UN وسنعمل مع الدول الأعضاء الأخرى التي تشاطرنا الرأي من أجل تحقيق إصلاح ذي معنى داخل الأمم المتحدة، بما في ذلك ما يتصل بتشكيل مجلس الأمن.
    Cuando no hay una variedad significativa de políticas, el PNUD apoya directamente el suministro de opciones de políticas. UN وفي حال الافتقار إلى خيار ذي معنى في مجال السياسات، يقدم البرنامج الإنمائي دعما مباشرا لتوفير خيارات في هذا المجال.
    Una cooperación técnica significativa exige una evaluación continua de la situación para medir su repercusión. UN فتقديم تعاون تقني ذي معنى يتطلب تقييما مستمراً للحالة ليتسنى قياس أثره.
    Otras categorías de derechos mencionadas conciernen en particular a determinados sectores, pero todavía no se han recibido suficientes respuestas para poder analizar una diferenciación sectorial significativa. UN ولكن عدد المجيبين الإجمالي ليس مرتفعاً بما فيه الكفاية ليتيح استجلاء أي تمايز ذي معنى بين القطاعات.
    Zambia desea reiterar que la reforma de las Naciones Unidas no será completa si no se efectúa una reforma significativa del Consejo de Seguridad. UN وتود زامبيا أن تؤكد مجددا أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح ذي معنى لمجلس الأمن.
    Como mecanismos prácticos para crear consenso y buscar soluciones, los acuerdos multilaterales constituyen la clave de una acción internacional significativa en apoyo del desarrollo. UN والاتفاقات المتعددة اﻷطراف، باعتبارها آليات عملية لتحقيق توافق في اﻵراء وللبحث عن حلول، هي المفتاح للقيام بعمل دولي ذي معنى دعما للتنمية.
    Cuando hablo de cambios significativos me refiero a cambios que van más allá de meras palabras y que suponen una diferencia notable en las vidas de poblaciones enteras. UN عندما أتكلم عن تغيير ذي معنى أعني بذلك تغييرا يتجاوز الكلام ويحدث فرقا ملحوظا في حياة جماعات سكانية بأكملها.
    Si en éste ya se prevé ese derecho, la exclusión de la demanda directa contra el asegurador no tendría sentido. UN فإذا كان النظام القضائي المحلي ينص على مثل هذا الحق، فإن استبعاد الدعوة المباشرة ضد المؤمن يصبح غير ذي معنى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد