Luego, un sacerdote nos ve, ve al potrillo y nos dice que no lo toquemos y que estamos en problemas. | Open Subtitles | بعدها رآنا أحد القساوسة، و رأى الفرس طلب منا أن لا نحركة، و أن نتوقف عن ذلك |
Pero si alguien nos ve, fui a robar tu bicicleta. | Open Subtitles | ولكن إن رآنا أي أحد فقد أتيت لسرقة دراجتك. |
Miró a través de la ventana, nos vio juntos y malinterpretó la situación. | Open Subtitles | لقد نظر من خلال النافذة و قد رآنا معاً ، و أساء الفهم |
Seguro que nos vio. | Open Subtitles | إننى متأكد أنه قد رآنا إنه حتى لم يلتفت حوله |
Mi padre tendría un par de cosas que decir si nos viera. | Open Subtitles | جدي سيكون لديه شيئ أو إثنين ليقولهم لو رآنا الآن |
- Hagámoslo otra vez. - ¿Y si nos ve alguien? | Open Subtitles | فلنفعلها مجدداً لا ، ماذا لو رآنا أحدهم ؟ |
-¡Es que si alguien nos ve juntos ambos acabaremos muertos! | Open Subtitles | ما يجري هو إن رآنا أحد معاً فكلانا سيموت |
Sí pero si nos ve alguien tendremos problemas. | Open Subtitles | نعم ولكن إذا رآنا أحد سوف يكون هناك ضجة. |
Mira, sé que es muy duro para ti, pero qué... si el tipo nos ve sentadas en frente de su casa. | Open Subtitles | انظري, أعلم أن هذا قاسٍ عليك, لكن ماذا لو رآنا الرجل نجلس بجانب منزله؟ |
tu me debes restitución si nos ve pelear talves no venga | Open Subtitles | تدين لي بتعويض إن رآنا نتقاتل فربما لن يأتي |
Al rato, un cura nos ve, ve el potrillo, y nos dice que no lo movamos o estaríamos en problemas, estaríamos en graves problemas | Open Subtitles | بعدها رآنا أحد القساوسة، و رأى الفرس طلب منا أن لا نحركة، و أن نتوقف عن ذلك لقد كنا انتهينا فعلا |
El muchacho nos vio anoche. | Open Subtitles | ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد |
Ahora que nos vio hablando juntos preguntándose si lo va a entregar o no. | Open Subtitles | بما أنهُ رآنا نتحدَّث معاً الآن سيبدأ بالقلق و يتسائَل إن كُنتَ ستتخلى عنهُ أم لا |
estábamos haciendo números. Ese cabrón nos vio entrar. Él nos vio entrar. | Open Subtitles | كنا ندير بعض الاعداد , هذا الحقير رآنا , اجل رآنا |
El Padre nos vio. No está contento porque no estamos trabajando en el muro. | Open Subtitles | لقد رآنا كبير الأساقفه , وهو ليس سعيد لأننا لا نعمل على الحائط |
Al menos creo que él nos vio. Tienen una corte nocturna. Dice que andábamos como animales locos y borrachos y que le echamos gasolina a un policía. | Open Subtitles | على الأقل أعتقد أنه رآنا إنهم يقيمون محاكمات ليلية إنه يقول أننا كنا كالحيوانات |
Está claro, si pudimos verlo, él también nos vio a nosotros. | Open Subtitles | لقد رأينا هذا المُختل بشكلٍ واضح مما يجعله قد رآنا نحن أيضاً. |
Mi padre tendría un par de cosas que decir si nos viera. | Open Subtitles | جدي سيكون لديه شيئ أو إثنين ليقولهم لو رآنا الآن |
vamos. No hay tiempo para esto. Que tal si los vecinos nos ven, huh? | Open Subtitles | ليس هناك وقت لذلك مذا سيحدث لو رآنا الجيران.. |
Alguién nos vió, ¿verdad? ¿En el tren? | Open Subtitles | أحد ما رآنا ، صحيح، في القطار؟ |
Da vergüenza que el tipo del depósito nos vea llegar juntos... pero que nunca nos vea salir. | Open Subtitles | من المحرج أن ناطور المخزن رآنا ندخل سوية لكنه لم يرنا نخرج سوية |
Los viejos nos vieron y hablaron sobre nosotros. Ellos saben quienes somos. | Open Subtitles | لقد رآنا الزوجين وبلغوا عنا وهم الآن يعرفون من نحن |
Yo no lo creo. Parece que este caballero nos ha visto en muchos lugares ya no podemos ocultarlo. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن |
Pensé que nos había visto. | Open Subtitles | اعتقد أنه رآنا |