Dice que ella conocia a alguien que conocia a alguien... que vio uno. | Open Subtitles | كما لو كانت حقيقية تقول أنها عرفت شخصاً عرف شخصاً رآها |
Ya que el señor Yang la vio, pensé que ella estaba viva. | Open Subtitles | منذ أن رآها سيد يانج إعتقدت أنها على قيد الحياة |
Son muy elegantes. Charles Darwin dijo que cambió de opinión porque los vio volar sin esfuerzo, sin gasto de energía en los cielos. | TED | فهي رؤوفة جدا. قال تشارلز داروين أنه غير رأيه لأنه رآها تطير بدون أي عناء بدون طاقة في السماء. |
Y habla de los lugares que ha visitado, las cosas que ha visto. | Open Subtitles | و الأماكن التي يتحدث عنها التي تواجد بها. الأشياء التي رآها. |
El encargado dijo que recordaba haberla visto en el pasillo al mediodía. | Open Subtitles | قال المُشرف أنّه رآها قادمة في الرواق بوقت الغداء تقريباً. |
La Sra. Kaba corrió a su casa y pudo impedir la ablación en el mismo momento en que llegaba su marido, quien al verla la golpeó. | UN | وتمكنت من منع الختان عند وصول زوجها الذي انهال عليها ضرباً عندما رآها. |
Él publicó la idea en Facebook, donde un funcionario del gobierno camerunés lo vio y logró obtener una subvención del gobierno para él. | TED | عرض الفكرة على الفيسبوك، حيث رآها أحد المسؤولين الكاميرونين الحكوميين وتمكن من تأمين منحة حكومية له. |
El alcalde la vio en prisión y la llevó a su propia casa hasta que se recuperó. | TED | وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها. |
¿Sabe que el Dr. Meade la vio vendiendo madera a los yanquis personalmente? | Open Subtitles | وتعلمين يا دوللي ميروذر أن الدكتور ميد رآها فعلاً تبيع الخشب للشماليين |
Earl la vio esta mañana. ¿Verdad, Earl? | Open Subtitles | لقد رآها ايريل هذا الصباح, اليس كذلك يا ايريل ؟ |
¿Vio alguien, incluyéndote a ti, cómo asesinaban a la mujer? | Open Subtitles | والآن، هل هناك من رآها بعينه وهي مقتولة؟ |
Ni siquiera recordaba el nombre de las películas que vio. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
Noté algo en sus ojos cuando la vio por primera vez. | Open Subtitles | لقد ميزت نظرة غريبة في عينيه عندما رآها لأول مرة |
Se enamoró de ella desde el primer momento en que la vio. | Open Subtitles | كان واقعا بحبها من اللحظة الذي رآها فيها |
Hace unas semanas se congregó aquí el grupo más grande de líderes que jamás ha visto el mundo para conmemorar el cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | فمنذ بضعة أسابيع حضرت أكبر مجموعة من القادة رآها العالم على اﻹطلاق للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Algunos de los mejores ejemplos de esfuerzos encaminados a intensificar la lucha de la comunidad contra la discriminación los ha visto en Alemania. | UN | وبعض أفضل الأمثلة التي رآها للجهود المبذولة لتعزيز جهود المجتمعات المحلية ضد التمييز كانت في ألمانيا. |
Y lo peor de todo, lo publicaron hace 3 semanas en The Economist, muchos lo habrán visto. | TED | والأسوأ من هذا كله، فقد أٌصدرت منذ ثلاثة أسابيع، وقد رآها معظمكم ، ذي ايكونومست. |
Me interrogaron a mí porque pensaban que yo había sido el último en verla. | Open Subtitles | نعم ,لقد إستجوبنى لأنه كان يظن أننى آخر من رآها |
Los hechos de la investigación- muestran que usted fue La última en verla con vida. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة المستنتجة من التحقيق أنك آخر من رآها حية نعم |
Te fuiste del bar anoche con Dale. Fuiste una de las últimas personas en verla con vida. Quizás la última. | Open Subtitles | لقد تركت البار ليلة البارحة مع ديل أنت من آخر من رآها حية , ربما الأخيرة |
Si alguien la ve, por favor, contactad con las autoridades inmediatamente. | Open Subtitles | إن رآها أحدكم، رجاءًا اتصلوا بالسلطات حالاً. |
Uno de nuestros residentes mencionó que la vieron discutir a gritos con un tío. | Open Subtitles | أحد النزلاء أخبرنا بأنه رآها تدخل في منازلة للصراخ مع رجل ما |
Parece obvio que la vió como la hija que... no pudo salvar... | Open Subtitles | من الواضح أنه رآها كالإبنة التي لم يتمكن من إنقاذها |
No sólo la vi yo. | Open Subtitles | لم أكن أنا الوحيد الذي رآها لقد كان هناك مصوّر |
La pocion estaba encantada. Lo vi con mis propios ojos. Ambos lo vimos. | Open Subtitles | الجرعة كانت مسحورة,لقد رأيتها بعيني لقد رآها كلانا |