Ese agujero de bala está a 5 cm de mi cabeza. Estuvo cerca. | Open Subtitles | تلك الرصاصة كانت على بعد بوصتان من رأسى كانت قريبه جداً |
Si funciona, traería de vuelta a Kay, quien, por diversión, volaría mi cabeza. | Open Subtitles | .و إذا نجح في إعاده لفجر هو رأسى على سبيل المزاح |
Una sincera expresión de mi genuino deseo de proteger mi cabeza caoba. | Open Subtitles | فهذا تعبير قلبى عن رغبتى الحقيقية فى حماية رأسى الهندى |
También siento como que la cabeza está un poco inclinada hacia atrás. | Open Subtitles | ان رأسى يشعر بنوع من الميل الى الخلف قليلا ايضا |
Sí, señor. Ese clic en la cabeza que me hace sentir en paz. | Open Subtitles | نعم سيدى ، هذه النقرة فى رأسى التى تجعلنى أحس بالسلام |
Tengo una copia pegada a las paredes de mi cabeza. Aquí mismo. | Open Subtitles | أنا لدى نسخ كثيرة منه ملصقه على جدران رأسى هنا |
mi cabeza están zumbando como una abeja, pero puedo soportarlo, ¿y tú? | Open Subtitles | رأسى تدور قليلا لكننى سأتأقلم مع الوضع و أنت ؟ |
Era como si no fuese yo misma, como si alguien más estuviese en mi cabeza. | Open Subtitles | تقريبا كما لو كنت لست أنا كما لو أن شخصا آخر فى رأسى |
Creo que dos semanas de repetir ese día en mi cabeza son suficientes. | Open Subtitles | اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم فى رأسى فهذا يكفى |
Cuando estaba en prisión, repetí cada imagen que había visto en mi cabeza. | Open Subtitles | عندما كنت بالسجن , انا راجعت كل صورة رأيتها فى رأسى |
Porque si no puedo convencer a María para que se case con Francisco, si no puedo deshacer tus errores, perderé mi cabeza. | Open Subtitles | لاننى كنت لا أستطيع ان أقنع مارى بزواج فرانسيس أذا كنت لا يمكن أن تخطىء ، سوف أخسر رأسى |
He imaginado este momento tantas veces en mi cabeza pero en vez de decirle lo que tenía planeado todos estos años... | Open Subtitles | لقد تخيلت هذه اللحظه مرات عده داخل رأسى و لكن بدلاً من قول ما حضرته كل هذه السنين |
Sinceramente, ya me estaba cansando de escuchar tu voz en mi cabeza. | Open Subtitles | بأمانة ، لقد مللت للغاية من سماع صوتك فى رأسى |
Bueno, pronto una nube negra se formó sobre mi cabeza Y aquí estaba, por fuera bastante exitoso, pero deprimido por dentro. | TED | وسرعان ما غيمت سحابة سوداء فوق رأسى ظاهريا ابدوا ناجح جدا ولكننى داخليا مكتئب جدا |
Un interruptor que suena en la cabeza. Apaga la luz caliente y enciende la fría. | Open Subtitles | انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد |
Hoy podría estar en su lugar... si hubiera tenido sesos en la cabeza. | Open Subtitles | كنت سأجلس على عربته الأنيقة اليوم لو كان فى رأسى عقل. |
Puedo darle la imagen que tengo porque no puedo sacármela de la cabeza. | Open Subtitles | سأعطيك ارقام معينة موجودة فى رأسى لانها لا تترك رأسى ابدا |
¿No tiene un par de zapatillas deportivas, un impermable y una media para la cabeza? | Open Subtitles | أليس لديك زوج قديم من الأحذية ؟ معطف وجورب أغطى بة رأسى ؟ |
Pero en cuanto al resto aunque amenacen con cortarme la cabeza, no hablaré. | Open Subtitles | اما عن الباقى حتى لو هددتنى او قطعت رأسى لن اتكلم |
Y... no quiero parecer desagradecido, porque de verdad aprecio que me hayáis quitado todo eso de la cabeza. | Open Subtitles | و لا أريد أن أبدو ناكرا للجميل لكننى فعلا أقدر إخراجكم لتلك المعلومات من رأسى |
Los sonidos exagerados en cualquier grado cortan mi cerebro como cuchillos. | Open Subtitles | أى أصوات مبالغ فيها تكون مثل السكاكين التى تتقطع فى رأسى |
No puedo borrarlo de mi mente. He soñado con eso durante siete años. | Open Subtitles | لا أستطيع إخراج هذا من رأسى كان هذا منذ 7 سنوات |