ويكيبيديا

    "رأس حربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ojivas
        
    • ojiva
        
    El Reino Unido anunció también su decisión de mantener menos de 200 ojivas nucleares operacionalmente disponibles. UN وأعلنت المملكة المتحدة كذلك قرارها بالاحتفاظ بعدد يقل عن 200 رأس حربية نووية جاهزة للتشغيل.
    Las reducciones en virtud del Tratado START lograron que esos niveles descendieran a menos de 6.000 ojivas desplegadas por país. UN ولقد أدت التخفيضات التي تمت بموجب المعاهدة إلى خفض هذه الأعداد إلى مستويات تقل عن 000 6 رأس حربية منشورة لكل منهما.
    Además, la República Popular China ha aumentado su arsenal de misiles apuntados contra Taiwán a más de 800 ojivas. UN وفضلا عن ذلك، فإن جمهورية الصين الشعبية زادت ترسانتها من القذائف الموجهة إلى تايوان إلى أكثر من 800 رأس حربية.
    Según estimaciones que se han publicado, el número de ojivas nucleares ha descendido desde su nivel máximo de más de 70.000 a aproximadamente 25.000. UN ووفقاً للتقديرات المنشورة، انخفض عدد الرؤوس الحربية من أعلى نسبة بلغت حوالي 000 70 رأس إلى نحو 000 25 رأس حربية الآن.
    Si una sola ojiva de misil se rellenara con el agente de la guerra biológica Anthrax, se podrían propagar muchos millones de dosis mortales en un ataque contra cualquier ciudad de la región. UN وإذا كانت رأس حربية واحدة لقذيفة ما محشوة بعامل الحرب البيولوجية الانثراكس، فإن ملايين عديدة من الجرعات المميتة يمكن أن تنتشر في أي هجوم على أي مدينة بالمنطقة.
    El lado iraquí no pudo entonces dar a conocer el lugar exacto de las fosas de cada ojiva o grupo de ojivas y sugirió que el equipo de inspección visitara el lugar acompañado del propio personal que había realizado la operación de almacenaje sobre el terreno. UN ولم يكن بوسع الجانب العراقي آنذاك أن يحدد بدقة موقع كل حفرة أخفيت بها رأس حربية أو مجموعة رؤوس حربية وقد اقترح زيارة الموقع مع فريق التفتيش برفقة اﻷفراد الذين أدوا بأنفسهم عملية التخزين الميداني.
    Según el último informe del Instituto Internacional de Estocolmo, dedicado a realizar estudios sobre la paz, tan sólo las Potencias nucleares reconocidas por el TNP poseen más de 16.500 armas nucleares desplegadas y alrededor de 36.500 ojivas nucleares. UN فحسب معهد استكهولم لدراسات السلام، يوجد لدى القوى النووية التي تعترف بها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وحدها أزيد من 500 16 سلاح نووي منشور وحوالي 500 36 رأس حربية نووية.
    Más inquietante es el anuncio de Francia, que ha proclamado recientemente la adición a su arsenal nuclear de un submarino lanzamisiles balísticos equipado con armas nucleares y el mantenimiento de 300 ojivas nucleares. UN ومما يبعث على مزيد من القلق هو إعلان فرنسا بشأن إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية والاحتفاظ بــ 300 رأس حربية نووية في ترسانتها.
    Transcurridos 20 años desde el final de la Guerra Fría, siguen existiendo como mínimo 23.000 ojivas nucleares, con una capacidad explosiva combinada equivalente a 150.000 bombas de Hiroshima. UN بعد مضي عشرين عاماً على انتهاء الحرب الباردة لا يزال هناك ما لا يقل عن 000 23 رأس حربية نووية، تعادل قوتها التدميرية الإجمالية قوة 000 150 قنبلة هيروشيما.
    Un máximo mundial de 2.000 ojivas equivaldría a una reducción de más del 90% de los arsenales actuales. [18.1-3] UN وسيشكل عدد 000 2 رأس حربية كحد أقصى في العالم انخفاضاً بنسبة تفوق 90 في المائة في الترسانات الحالية. [18-1 إلى 18-3]
    En esa época, diciembre de 1991, la Unión Soviética poseía un arsenal nuclear aproximado de 27.000 ojivas nucleares y 1.850 sistemas vectores de armas estratégicas. UN وفي ذلك الوقت، أي في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، كان لدى الاتحاد السوفياتي ترسانة نووية تتألف مما يقرب من ٠٠٠ ٢٧ رأس حربية نووية و ٨٥٠ ١ جهاز إيصال استراتيجي.
    Juntos hemos eliminado más de 1.700 bombarderos pesados y lanzamisiles, incluidos más de 700 silos, 45 submarinos capaces de lanzar misiles nucleares, y hemos desactivado o eliminado más de 18.000 ojivas nucleares estratégicas y tácticas. UN ولقد قضينا معا على أكثر من ٧٠٠ ١ قاذفة قنابل ثقيلة وجهـاز ﻹطـلاق القذائف، بمـا في ذلك أكثر من ٧٠٠ صومعة إطلاق، و ٤٥ غواصة قادرة على إطلاق قذائف نووية، وأبطلنا مفعـول أو أزلنـا أكثر من ٠٠٠ ١٨ رأس حربية استراتيجية أو تكتيكية.
    Al mes de enero de 1998, los Estados Unidos habían eliminado más de 900 bombarderos pesados y lanzadores de misiles que transportaban más de 4.000 ojivas inventariadas. UN واعتباراً من كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ قامت الولايات المتحدة باختصار أكثر من ٠٠٩ قاذفة ثقيلة ومنصة إطلاق صواريخ كانت تحمل أكثر من ٠٠٠ ٤ رأس حربية جاهزة.
    Rusia está dispuesta a contemplar, en el marco del futuro START III, la reducción del umbral global a 1.500 ojivas, es decir, reduciríamos el número de armas nucleares incluso en mayor medida que lo previsto en Helsinki. UN وروسيا على استعداد ﻷن تتوخى في إطار معاهدة )ستارت الثالثة( خفضا للعتبة إلى ٥٠٠ ١ رأس حربية - أي أن نجري تخفيضات في اﻷسلحة النووية أعمق من التخفيضات المتوخاة في هلسنكي.
    La existencia de unas 27.000 ojivas nucleares en las reservas de los Estados poseedores de armas nucleares -que constituyen una grave amenaza para toda la humanidad- no se puede pasar por alto. UN ووجود ما يقدر بنحو 000 27 رأس حربية نووية في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية - وهو تهديد كبير للإنسانية جمعاء - أمر لا يمكن إغفاله.
    Las armas por desmantelar constituyen una importante fracción del total de ojivas y aumentarán con la aplicación del nuevo Tratado START y el retiro de las ojivas innecesarias. Una ojiva desmantelada es una ojiva reducida a sus piezas constitutivas. UN وتشكل الأسلحة التي تنتظر التفكيك نسبة هامة من مجموع ترسانة الرؤوس النووية وهي ستزداد مع البدء بتنفيذ معاهدة ستارت الجديدة ومع سحب الرؤوس النووية التي لم تعد الحاجة ماسة إليها من الخدمة، والرأس الحربية النووية المفككة عبارة عن رأس حربية اختزلت إلى قطعها المكونة لها.
    A más tardar en 2025, deben reducirse los arsenales de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia a un total de 500 ojivas nucleares para cada parte, además de, como mínimo, ningún incremento y preferiblemente reducciones significativas en los arsenales del resto de Potencias nucleares, que actualmente poseen unas 1.000 ojivas. UN ينبغي خفض ترسانات الولايات المتحدة وروسيا في أجل أقصاه 2025 إلى 500 رأس حربية نووية لكل بلد في المجموع، مع عدم إحداث أي زيادة على الأقل في ترسانات الدول الحائزة للسلاح النووي الأخرى - ومجموعها حوالي 000 1 رأس حربية - وتخفيض هذه الأعداد بقدر كبير أفضل.
    Reducción de las cifras: un mundo con menos de 2.000 ojivas nucleares (menos del 10% de los arsenales actuales); UN أعداد قليلة: حيث لا يزيد عدد الرؤوس الحربية النووية في العالم على 000 2 رأس حربية (أقل من 10 في المائة من ترسانات اليوم)؛
    Los misiles, entregados a Libia en 2005 y 2006, son mucho más avanzados que los mencionados anteriormente y poseen ciertas diferencias fundamentales, como la mayor letalidad de sus ojivas, precisión, alcance y resistencia a las contramedidas. UN وهذه الصواريخ، التي سُلمت في ليبيا خلال عامي 2005-2006، هي صواريخ أكثر تطورا بكثير من الصواريخ التي سبق ذكرها وتختلف عنها بعض الاختلافات الرئيسية مثل احتوائها على رأس حربية أشد فتكا واتسامها بدرجة أعلى من الدقة ومدى إطلاق أبعد ومقاومة أكبر للتدابير المضادة.
    Tan pronto como se ratifique el Tratado START II, se pondrán en marcha las negociaciones en torno al START III encaminadas a fijar límites máximos situados entre las 2.000 y las 2.500 ojivas, lo cual dejará sólo un 20% de los niveles registrados en los momentos culminantes de la guerra fría. UN وبمجــرد التصديـق علـى معاهـدة زيادة خفض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجيـة والحد منها " ستارت الثانية " ستبدأ مفاوضات " ستارت الثالثة " التي ترمي إلى تحديد الحـد اﻷقصـى الذي يمكـن الاحتفـاظ به بما يتراوح بين ٢٠٠٠ و٥٠٠ ٢ رأس حربية مما يعني بقاء نسبة لا تتجاوز حوالي ٢٠ في المائة من المستويات التي كانت قائمة في ذروة الحرب الباردة.
    Este vehículo habría tenido una cámara para la carga útil de 1,25 metros de diámetro y la capacidad para transportar una ojiva de por lo menos 1 tonelada a una distancia de casi 1.200 kilómetros. UN وكان يمكن لوسيلة اﻹيصال تلك أن تحوي غرفة للحمولة قطرها ١,٢٥ مترا، وأن يكون لها قدرة إيصال رأس حربية تزن طنا واحدا على اﻷقل لمدى يصل إلى ٢٠٠ ١ كيلو متر على وجه التقريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد